Перевод для "город зеленый" на английский
Город зеленый
Примеры перевода
city green
18. Наличие в центральной части города "зеленых" зон имеет важнейшее значение для качества жизни и формирования замкнутых экологических циклов в городских районах.
18. Inner-city green spaces are crucial for the quality of life and for closing ecocycles in urban areas.
Кроме того, Форум отметил премиями <<Хабитат бизнес>> пять выдающихся инициатив частного сектора в области доступного землепользования и жилищного строительства, водоснабжения и санитарии, создания цифровых городов, <<зеленых>> технологий для городов и предупреждения, ликвидации последствий и восстановления после стихийных бедствий.
The Forum also recognized, through the Habitat Business Awards, five outstanding initiatives from the private sector in the areas of affordable land and housing, water and sanitation, the digital city, green technologies for cities, and disaster prevention, management and reconstruction.
Проведение подробного изучения состояния и перспектив, наиболее привлекательных для глобальных инвестиций в экологические сектора, включая возобновляемые источники энергии, чистую и эффективную технологию, регулирование химических веществ и отходов, "низкоугдеродные" города, "зеленые" здания, устойчивый транспорт, основанное на биоразнообразии предпринимательство и экосистемную/экологическую инфраструктуру
An in-depth review of the state and prospects of the most promising environmental sectors for investment at the global level, covering renewable energy, clean and efficient technology, chemical and waste management, low-carbon cities, green buildings, sustainable transport, biodiversity-based businesses and ecosystem/ environmental infrastructure
34. В рамках Организации Объединенных Наций ООН-Хабитат будет сотрудничать с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) по вопросам экологических оценок городов, ресурсосберегающих городов, "зеленых" зданий и устойчивого развития жилья и земель; с Центром Организации Объединенных Наций по региональному развитию по вопросам создания потенциала в области городского планирования; с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата по городскому планированию в связи с изменением климата; с Конвенцией о биологическом разнообразии по вопросам городов и биоразнообразия; с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по вопросам местного самоуправления, обучения и навыков создания потенциала, уменьшения опасности бедствий и восстановления после них; с Международной стратегией Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий по вопросам уменьшения опасности бедствий и реализации Программы профилирования жизнестойкости городов и кампании под лозунгом "Повысить жизнестойкость городов"; с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) по вопросам городского и пригородного сельского хозяйства и земель; с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) по руководящим принципам городского планирования, Программе повышения безопасности в городах и городским коренным народам и вопросам здравоохранения и; с Организацией Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) по вопросам городского планирования в свете объектов культурного наследия и миграции; и с Департаментом Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам и региональными комиссиями Организации Объединенных Наций по вопросам реализации итогов Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ("Рио+20"); с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) по вопросам приюта для беженцев; с Детским фондом Организации Объединенных Наций по Стратегии реагирования на чрезвычайные ситуации в городах и по Программе повышения безопасности в городах; с Управлением Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов по вопросам координации реагирования на посткризисные чрезвычайные ситуации; со Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин по вопросам учета гендерных проблем, женской занятости и Программе повышения безопасности в городах; с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности по Программе повышения безопасности в городах; с Институтом Всемирного банка по тематическим исследованиям по вопросам благоустройства и предупреждения возникновения трущоб; и с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по вопросам учета права на жилье в рамках Программы Организации Объединенных Наций в защиту права на жилье.
Within the United Nations, UN-Habitat will cooperate with the United Nations Environment Programme (UNEP) on urban environment assessments, resource-efficient cities, green buildings and sustainable housing and land; the United Nations Centre for Regional Development on capacitybuilding for urban planners; the United Nations Framework Convention on Climate Change on urban climatechange planning; the Convention on Biological Diversity on cities and biodiversity; the United Nations Development Programme (UNDP) on local governance issues, training and capacitybuilding skills, disaster risk reduction and recovery; United Nations Office for Disaster Risk Reduction, on implementation of the City Resilience Profiling Programme and the campaign to make cities resilient; the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on urban and peri-urban agriculture and land; the World Health Organization (WHO) on urban planning guidelines, the Safer Cities Programme, and urban indigenous peoples and health issues, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on urban planning related to cultural heritage sites and migration; United Nations Department of Economic and Social Affairs and the United Nations regional commissions on followup to the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20); the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on shelter issues for refugees; the United Nations Children's Fund on the Urban Emergency Response Strategy and the Safer Cities Programme; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on coordination of the response to post-crisis emergencies; the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women on gender mainstreaming, the empowerment of women and the Safer Cities Programme; the United Nations Office on Drugs and Crime on the Safer Cities Programme; the World Bank Institute on slum upgrading and prevention case studies; and the Office of the United Nations High Commission on Human Rights on mainstreaming housing rights under the United Nations Housing Rights Programme.
Произношение его подчеркивал мелодичный акцент, словно повествующий о белых городах, зеленых полях и лесах, серебряных озерах, синем море, о родине, которую поэт покинул в поисках своего счастья.
His voice gave the language a melodious accent, as if to bespeak white cities, green fields and woods, quicksilver lakes, blue sea, of the homeland he left in search of his fortune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test