Перевод для "глаза широко" на английский
Глаза широко
Примеры перевода
я бтдт держать свои глаза широко открытыми!
I will hold his eyes wide open!
Вам нужно держать глаза широко открытыми,
You got to keep your eyes wide open
Твои глаза широко открыты в темноте, твоя рука спускается с кровати на пол в поисках пепельницы, спичек, последней сигареты, ты равнодушно замеряешь расширяющиеся пределы своих несчастий.
This is the hour when, your eyes wide open in the darkness, you hand groping towards the foot of the narrow bed in search of an ashtray, matches, a last cigarette, you calmly measure the sticky extent of your unhappiness.
Он отпустил меня, глаза широко распахнулись.
He let go of me, eyes wide.
Все лица были повернуты к ней, все глаза широко раскрыты.
Every face was turned to her, eyes wide.
Мальчик был не в силах пошевелиться, его глаза широко распахнулись от ужаса.
The boy was frozen, his eyes wide with fear.
Она лежит в темноте: сердце колотится, глаза широко открыты.
To lie there in the dark, heart thumping, eyes wide.
Он увидел его глаза, широко раскрытые от боли и ужаса.
He could see the man’s eyes, wide with pain and terror.
Джо принялся оглядываться, его глаза широко распахнулись от ужаса.
Joe stared around, his eyes wide with terror.
Ты не хочешь этого." Она опять уставилась на меня, глаза широкие и отчаянные.
You don't want it." She stared at me again, eyes wide and desperate.
Он не опускал глаз, широко распахнутых, чтобы не полились слезы.
He kept his eyes wide so the tears wouldn’t fall.
Она соскользнула на пол, ее серебристые глаза широко раскрылись от удивления.
She slid to the floor, her silver eyes wide with surprise.
Он смотрел на три таких вещи. Глаза широко открыты. Зрачки застыли.
He was staring at three of them. Eyes wide open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test