Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Supporting the Millennium Development Goals: In support of internationally agreed Millennium Development Goals WYA hosted training seminars: "Human Cloning," 31 January and 24 April 2004, Nairobi; "Human Dignity and the Economic Sphere," 5 May 2005, London; "Human Dignity and the Future of Central Europe," 6-8 May 2005, Budapest; "International Negotiation Training: the MDGs," 27 July 2005, Washington DC; "Joining Young People for Poverty Reduction and Peace in Africa," 811 February 2006, Nairobi; "Sulong: A Call to Development - HIV/AIDS, the MDGs, and United Nations Habitat," 4 March 2006, Manila; "Human Dignity and the Future of Europe," 29 September - 1 October 2006, Warsaw; "Eyes Wide Open: Perception of Body and Behavior in International Global Health Policy," 27 June 2007, Brussels; "Emerging Leader Policy Seminar: Human Dignity as the Basis for Canadian Policy," 27-30 September 2007, Ottawa; "Dignity and Peace Seminar," 20 October 2007, Nairobi.
В поддержку согласованных на международном уровне целей в области развития Декларации тысячелетия ВСМ организовал следующие учебные семинары: "Клонирование человека", 31 января и 24 апреля 2004 года, Найроби; "Человеческое достоинство и сфера экономики", 5 мая 2005 года в Лондоне; "Человеческое достоинство и будущее Центральной Европы", 6 - 8 мая 2005 года, Будапешт; "Обучение ведению международных переговоров: ЦРДТ", 27 июля 2005 года, Вашингтон, округ Колумбия; "Вместе с молодежью за снижение уровня бедности и мир в Африке", 8 - 11 февраля 2006 года, Найроби; <<Программа "Сулонг": призыв к развитию - ВИЧ/СПИД, ЦРДТ и "Хабитат" Организации Объединенных Наций>>, 4 марта 2006 года, Манила; "Человеческое достоинство и будущее Европы", 29 сентября - 1 октября 2006 года, Варшава; "Широко открытые глаза: представление о человеческом теле и поведении в международной политике в области глобального здравоохранения", 27 июня 2007 года, Брюссель; "Семинар по вопросам политики новых лидеров: человеческое достоинство как основа политики Канады", 27 - 30 сентября, Оттава; "Семинар по вопросам достоинства и мира", 20 октября 2007 года, Найроби.
Eyes wide open, another color, another shape.
Широко открытые глаза, другой цвет, другую фигуру.
Eyes wide open ♪ All the cries ♪ Broken for now... ♪
# с широко открытыми глазами #и криком, # замершим на губах...
All of them found with eyes wide open, just like those dolls.
Все из них найдены с широко открытыми глазами, прямо как эти куклы.
Walks into trouble with his eyes wide open and ends up in trouble all by himself.
Попадает в неприятности с широко открытыми глазами, и выходит из них самостоятельно.
She was looking, not at the spider, but at Neville, and Harry, following her gaze, saw that Neville’s hands were clenched upon the desk in front of him, his knuckles white, his eyes wide and horrified.
Она смотрела вовсе не на паука, а на Невилла — руки у того были стиснуты на столе, костяшки пальцев побелели, а широко открытые глаза были полны ужаса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test