Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Помни, Райан, смотри не глазами, Смотри своим сердцем.
Remember, Ryan, do not look with your eyes, look with your heart.
Эти огромные глаза смотрят на нас, и нежная, дрожащая плоть.
Those big eyes looking up at us, and trembling flesh.
Много глаз смотрит на восток и на горы, оценивая.. ...раздумывая, взвешивая риск.
Eyes look east to the mountain, assessing wondering, weighing the risk.
Эми, только не в глаза! Смотри на ангела, но не в глаза!
Amy, not the eyes, look at the angel but don't look at the eyes.
В непроглядном месте пара соблазнительных глаз смотрят на меня, вводя меня в смущение.
In a pitch-dark area a pair of seductive eyes looking at me make me embarrassed
Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость.
Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability.
В этой группе несогласных солдат, лишь одна пара глаз смотрит на флаг, видит большую картину.
In that group of differing soldiers, there's only one pair of eyes looking to the flag, looking to the bigger picture.
Его глаза смотрят куда угодно, только не на Бакарди и не на меня.
His green eyes looking everywhere but at Bacardi and me.
Ее красивые глаза смотрят на меня как на чужую.
Her pretty eyes looking at me like I was a stranger.
Каждая женщина, у которой есть глаза, смотрит на других парней.
Any woman with eyes looks at other guys.
Улыбается, а глаза смотрят мимо вас, если вы это вы, а не шофер с грузовика.
smiling while her eyes look on past—unless for truck drivers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test