Перевод для "гарантированного обеспечения сорз" на английский
Гарантированного обеспечения сорз
Примеры перевода
38. Глобальная программа расширения гарантированного обеспечения СОРЗ.
Global programme to enhance RHCS.
Целью глобальной программы является мобилизация стратегической международной поддержки концепции гарантированного обеспечения СОРЗ и обеспечение регулярного и предсказуемого и устойчивого поступления средств для финансирования гарантированного обеспечения СОРЗ на уровне стран.
The global programme aims to promote strategic international support for RHCS and to secure regular and dependable funding for sustainable RHCS at the country level.
Глобальной программой предусматривается, что в каждой стране заинтересованные национальные участники -- правительство, частный сектор и гражданское общество -- будут учреждать координационные комитеты по гарантированному обеспечению СОРЗ, в задачу которых будет входить формулирование, разработка и осуществление национальных стратегий и планов действий по расширению гарантированного обеспечения СОРЗ.
The global programme envisages that in each country national stakeholders - Government, private sector and civil society - would establish an RHCS Coordination Committee to define, own and drive the national strategy and plan of action to enhance RHCS.
Странам, испытывающим нехватку средств охраны репродуктивного здоровья, требуются стабильность и устойчивое финансирование для того, чтобы можно было наладить гарантированное обеспечение СОРЗ.
Countries experiencing shortfalls of reproductive health commodities require stable and sustained funding to ensure RHCS.
ЮНФПА стремится оказывать поддержку странам в достижении ими гарантированной обеспеченности СОРЗ как ключевого элемента их усилий по достижению целей МКНР и ЦРДТ.
UNFPA is committed to supporting countries in achieving RHCS as a key element in their efforts to attain ICPD goals and the MDGs.
Одна из основных трудностей в области гарантированного обеспечения СОРЗ состоит в том, что запросы на экстренные поставки средств охраны репродуктивного здоровья значительно превысили объем средств, выделяемых на их приобретение.
A key challenge in the area of RHCS is that the requests for emergency reproductive health commodity needs have far surpassed the funds available for supplies.
36. В 2005 году, благодаря сотрудничеству с национальными и другими партнерами, ЮНФПА удалось получить многообещающие результаты в связи с гарантированным обеспечением СОРЗ: приблизительно 40 стран включили или обязались включить в свои бюджеты статьи расходов на средства охраны репродуктивного здоровья населения; некоторые страны учредили национальные координационные комитеты по гарантированному обеспечению СОРЗ; и многие страны включили контрацептивы в свои перечни основных лекарственных препаратов и медицинских средств.
In collaboration with national counterparts and other UNFPA partners, encouraging outcomes related to RHCS were realized in 2005: approximately 40 countries have included or made a commitment to include budget lines dedicated to reproductive health commodities in their national budgets; several countries established national coordination committees on RHCS; and many countries included contraceptives on their essential drugs lists.
Ожидается, что с помощью этой программы будут получены такие результаты, как выработка комплексных подходов к достижению гарантированного обеспечения СОРЗ и расширению национального потенциала, а также к достижению способности стран надежно поставлять средства охраны репродуктивного здоровья.
Integrated approaches to achieve RHCS and enhanced national capacity and the ability to reliably provide reproductive health commodities at country level are among the expected programme results.
Кроме того, чтобы обеспечить возможность для глобальной программы содействовать достижению устойчивости в области гарантированного обеспечения СОРЗ, странам предлагается использовать до 50 процентов средств, выделяемых на глобальную программу, для укрепления соответствующих потенциалов и систем, а оставшуюся часть можно будет израсходовать на поставки упомянутых средств.
In addition, to ensure that the global programme helps to build sustainability in the area of RHCS, countries are encouraged to use up to 50 per cent of global programme funding to enhance capacity and systems, while the rest can be utilized for commodity provision.
Подобные меры были приняты в Западной Африке, когда министры здравоохранения ЭКОВАС и эксперты-медики Западноафриканской организации здравоохранения обязались включить в бюджеты своих стран расходы на средства охраны репродуктивного здоровья населения и учредить национальные координационные комитеты по гарантированному обеспечению СОРЗ.
Such commitment was evident in West Africa, when the ECOWAS Ministers of Health and the West African Health Organization health experts pledged to include budget lines for reproductive health commodities in national budgets and to create RHCS national coordination committees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test