Перевод для "выводится быть" на английский
- inferred to be
- be displayed
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
И из этого тоже надо делать согласованные выводы.
We need to agree on what inferences we can draw from this.
67. Приведенные выше статистические данные позволяют сделать следующие выводы:
67. The statistics above allow for the following inferences:
Не должно делаться никаких отрицательных выводов, если обвиняемый отказывается от этого.
No adverse inference is to be drawn if an accused declines to do so.
В этом случае суммарная ошибка подчиняется правилам статистического вывода.
The total error then falls under the rules of the statistical inference.
На этом основании можно сделать вывод о том, что он не исчерпал всех средств правовой защиты.
Thus, it is inferred that legal remedies have not been exhausted.
Из этого один только вывод, именно — что «мир состоит только из моих ощущений».
From which there is only one possible inference, namely, that the “world consists only of my sensations.”
– Из этой смерти можно сделать другой логический вывод.
Another logical inference can be drawn from that death.
Здесь можно только взвешивать вероятности и выводить гипотезы.
One can only weigh the probabilities and draw an inference.
Вывод: маленькая рука, но невероятно сильные пальцы.
Inference: a small hand, but terrific strength in the fingers.
Эта информация выводится на электронные мониторы, развешанные в коридорах.
This information is displayed on electronic screens alongside the corridors.
117 Контрольное устройство должно быть способно выводить на дисплей:
117 The control device shall be able to display:
127 По соответствующей команде можно выводить на дисплей на выборочной основе следующие данные:
127 It shall be possible to display selectively on request:
Сейчас информация для пользователей выводилась на телевизионные или компьютерные экраны.
At the moment, users saw information displayed on flat screenseither televisions or computer screens.
И он стал аккуратно выводить на экране лучиком букву за буквой.
And he began to carefully display the letter after letter on the screen with a ray.
— Вот... — Он снова фыркнул, протянул ей бумажку и указал на вывод дисплея.
"Here." He sniffed, held out the paper, and indicated the output display.
Изображения выводились на одиннадцать мониторов в пяти разных точках.
Those images were displayed below on eleven monitors, in five different locations.
– Я все время забываю, что она не может выводить на дисплей много данных одновременно.
"I keep forgetting that I can't ask her to display too many data at once.
По сравнению с тем, что было уже сделано по части вывода из строя охранной системы, замок на стенде казался игрой, забавой.
With the rest of the security conquered, the lock on the display case was a joke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test