Перевод для "временный иностранный работник" на английский
Временный иностранный работник
Примеры перевода
Оно ориентировано на привлечение временных иностранных работников и не содержит мер, способствующих переезду на постоянное место жительства, адаптации и интеграции мигрантов.
They are focused on the admission of temporary foreign workers and have no provisions to facilitate a change of permanent residence or to help migrants to adapt and integrate.
31. В первую очередь необходимо усовершенствовать процессы регистрации иностранных работников и разработать процессы передачи информации о временных иностранных работниках от предприятий в государственные учреждения.
31. Improving the registration processes of foreign workers, and developing processes to channel information about temporary foreign workers from enterprises to government agencies, are pressing needs.
441. С учетом того, что услуги этих работников становятся все более востребованными на квебекском рынке труда, в ноябре 2008 года был создан специальный межведомственный комитет по вопросам защиты прав неквалифицированных временных иностранных работников.
As these workers are increasingly used to meet Quebec's labour needs, an interdepartmental committee on the protection of the rights of unskilled temporary foreign workers was established in November 2008.
НьюБрансуик вместе с провинциальными работодателями занимается осуществлением совместно финансируемой программы изучения английского языка для временных иностранных работников, которая призвана помочь обеспечению их безопасности в Канаде и лучшей интеграции на рабочем месте.
New Brunswick is working with employers in the province to establish co-funded English Language Programming for temporary foreign workers which will serve to enhance their safety while in Canada and improve their integration into the workplace.
81. ИММА-ВИДЕС рекомендовали обеспечить мониторинг Программы использования временных иностранных работников для недопущения злоупотреблений в отношении условий жизни и работы в Канаде и применять определение торговли людьми, данное в Палермском протоколе, к решениям по данным вопросам.
81. IMMA-VIDES recommended monitoring the Temporary Foreign Worker Program to prevent abusive living and working conditions in Canada and to use the Palermo Protocol definition of trafficking in decision-making.
В рамках исследования, проведенного по поручению Рабочей группы по защите и расширению прав и возможностей мигрантов в интересах развития, были проанализированы существующие программы пенсионного и медицинского страхования и рассмотрен вопрос о возможных путях перестройки этих программ в целях их применения в отношении временных иностранных работников и обеспечения возможности перевода накопленных материальных прав из одной страны в другую.
The study commissioned by the Working Group on protecting and empowering migrants for development analyzed existing pension and health benefit schemes and how they might be re-designed for application and portability by temporary foreign workers.
В апреле 2009 года осуществление оценочной деятельности получило развитие в форме мониторинговой инициативы, в рамках которой работодатели могут отчитываться о соблюдении ими условий найма для временных иностранных работников в соответствии с требованиями ПВИР; в противном случае они лишаются права на преимущества, которые предоставляет программа.
These reviews led to the April 2009 voluntary Monitoring Initiative that provides an opportunity for employers to demonstrate their compliance with the terms of the offers of employment to temporary foreign workers under the TFWP, failing which their right to benefit from the program will be revoked.
272. Временные иностранные работники, прибывающие в Манитобу в рамках программы отбора иммигрантов по заявкам провинции, могут в соответствии с этой программой подавать заявку на постоянное место жительства при условии, что они отработали не менее шести месяцев и имеют гарантированную работу на полную ставку (www2.immigratemanitoba.com/browse/howtoimmigrate/pnp/ pnp-employerdirect.html).
Through the Manitoba Provincial Nominee Program, temporary foreign workers in Manitoba are eligible to apply for permanent residence under the Program provided they have worked for six months and have a guarantee of full-time employment (www2.immigratemanitoba.com/browse/howtoimmigrate/pnp/pnp-employerdirect.html).
a temporary foreign worker
Оно ориентировано на привлечение временных иностранных работников и не содержит мер, способствующих переезду на постоянное место жительства, адаптации и интеграции мигрантов.
They are focused on the admission of temporary foreign workers and have no provisions to facilitate a change of permanent residence or to help migrants to adapt and integrate.
31. В первую очередь необходимо усовершенствовать процессы регистрации иностранных работников и разработать процессы передачи информации о временных иностранных работниках от предприятий в государственные учреждения.
31. Improving the registration processes of foreign workers, and developing processes to channel information about temporary foreign workers from enterprises to government agencies, are pressing needs.
441. С учетом того, что услуги этих работников становятся все более востребованными на квебекском рынке труда, в ноябре 2008 года был создан специальный межведомственный комитет по вопросам защиты прав неквалифицированных временных иностранных работников.
As these workers are increasingly used to meet Quebec's labour needs, an interdepartmental committee on the protection of the rights of unskilled temporary foreign workers was established in November 2008.
НьюБрансуик вместе с провинциальными работодателями занимается осуществлением совместно финансируемой программы изучения английского языка для временных иностранных работников, которая призвана помочь обеспечению их безопасности в Канаде и лучшей интеграции на рабочем месте.
New Brunswick is working with employers in the province to establish co-funded English Language Programming for temporary foreign workers which will serve to enhance their safety while in Canada and improve their integration into the workplace.
81. ИММА-ВИДЕС рекомендовали обеспечить мониторинг Программы использования временных иностранных работников для недопущения злоупотреблений в отношении условий жизни и работы в Канаде и применять определение торговли людьми, данное в Палермском протоколе, к решениям по данным вопросам.
81. IMMA-VIDES recommended monitoring the Temporary Foreign Worker Program to prevent abusive living and working conditions in Canada and to use the Palermo Protocol definition of trafficking in decision-making.
В рамках исследования, проведенного по поручению Рабочей группы по защите и расширению прав и возможностей мигрантов в интересах развития, были проанализированы существующие программы пенсионного и медицинского страхования и рассмотрен вопрос о возможных путях перестройки этих программ в целях их применения в отношении временных иностранных работников и обеспечения возможности перевода накопленных материальных прав из одной страны в другую.
The study commissioned by the Working Group on protecting and empowering migrants for development analyzed existing pension and health benefit schemes and how they might be re-designed for application and portability by temporary foreign workers.
В апреле 2009 года осуществление оценочной деятельности получило развитие в форме мониторинговой инициативы, в рамках которой работодатели могут отчитываться о соблюдении ими условий найма для временных иностранных работников в соответствии с требованиями ПВИР; в противном случае они лишаются права на преимущества, которые предоставляет программа.
These reviews led to the April 2009 voluntary Monitoring Initiative that provides an opportunity for employers to demonstrate their compliance with the terms of the offers of employment to temporary foreign workers under the TFWP, failing which their right to benefit from the program will be revoked.
272. Временные иностранные работники, прибывающие в Манитобу в рамках программы отбора иммигрантов по заявкам провинции, могут в соответствии с этой программой подавать заявку на постоянное место жительства при условии, что они отработали не менее шести месяцев и имеют гарантированную работу на полную ставку (www2.immigratemanitoba.com/browse/howtoimmigrate/pnp/ pnp-employerdirect.html).
Through the Manitoba Provincial Nominee Program, temporary foreign workers in Manitoba are eligible to apply for permanent residence under the Program provided they have worked for six months and have a guarantee of full-time employment (www2.immigratemanitoba.com/browse/howtoimmigrate/pnp/pnp-employerdirect.html).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test