Перевод для "иностранные рабочие" на английский
Иностранные рабочие
Примеры перевода
Исключаются ли переводы иностранных рабочих?
Are foreign workers' remittances excluded?
iii) Управление по делам иностранных рабочих
(iii) The Foreign Workers Administration
Тысячи иностранных рабочих заполонили ее.
Because foreign workers are flooding here.
В наемке иностранных рабочих без санкции МИДа.
Illegal employment of foreign workers.
Политика правительства: выгнать всех иностранных рабочих из страны.
The government decided to expel foreign workers.
И кроме того, Герцель может крутить шуси лучше, чем любой иностранный рабочий, которого ты привезешь из Японии.
And Herzl can make a better roll than any foreign worker you bring from Japan.
Даже армейскому штабу на Бендлерштрассе были выделены иностранные рабочие.
Even German military headquarters on Bendlerstrasse had its allotment of foreign workers.
Различия между иностранными рабочими и военнопленными стали ничтожными, только иностранные рабочие пользовались большей свободой, но даже это зависело от района и типа работы.
Now, the only difference between the two groups was that the foreign workers had greater freedom—and even that depended on the area and the type of work.
В одном только Берлине работало более 100 000 иностранных рабочих, в основном французов и русских.
More than 100,000 foreign workers—mostly French and Russian—worked in Berlin alone.
Многие иностранные рабочие, иногда даже военнопленные, обнаружили, что могут время от времени уклоняться от работы.
Many foreign workers—and sometimes even the prisoners of war—found they could occasionally dodge a day’s work.
Некоторые концерны закрывали глаза на инструкции и разрешали своим иностранным рабочим жить не на предписанной территории, а в Берлине.
Some concerns closed their eyes to regulations and allowed their foreign workers to live outside the compounds, in Berlin itself.
Недостаток рабочей силы в Берлине достиг такого критического уровня, что нацисты, открыто пренебрегая Женевской конвенцией, использовали иностранных рабочих и военнопленных на военных заводах.
The manpower situation in Berlin had become so critical that the Nazis openly flouted the Geneva Convention, using prisoners of war as well as foreign workers for essential war work.
В обеденный перерыв он достал из гардероба чемодан, пальто и зонтик и направился на близлежащую Рю Сен-Плясид, где располагалась маленькая гостиница, в которой проживали, в основном, студенты и иностранные рабочие.
During the midday break, he fetched his suitcase, coat, and umbrella from the locker and walked up the nearby rue Saint-Placide, where he found a small hotel inhabited primarily by students and foreign workers.
Немецкий бригадир неоднократно угрожал отправить саботажников в концентрационные лагеря, но так и не выполнил свою угрозу, на что имелась веская причина: на заводе остро не хватало рабочих рук, и он всецело зависел от иностранных рабочих.
The German foreman had repeatedly threatened to ship saboteurs off to concentration camps, but he never did—and there was a very good reason: the manpower shortage was so acute that the plant was almost totally dependent on the foreign workers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test