Перевод для "временное правительство ирака" на английский
Временное правительство ирака
Примеры перевода
interim government of iraq
Я приветствую уже предпринятые Временным правительством Ирака усилия в этом отношении.
I welcome the efforts undertaken by the Interim Government of Iraq so far in this regard.
В то же время он поблагодарил Временное правительство Ирака за его усилия по выяснению судьбы заключенных.
At the same time, he was grateful to the Interim Government of Iraq for its efforts to ascertain the fate of the prisoners.
Заместитель министра по правовым вопросам, министерство иностранных дел, временное правительство Ирака
2004 - present Under-Secretary for Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Interim Government of Iraq
19. Я приветствую налаживание контактов между Координатором высокого уровня и временным правительством Ирака.
19. I welcome the establishment of contact between the High-level Coordinator and the Interim Government of Iraq.
28 июня Временному правительству Ирака были официально переданы в полном объеме суверенитет, полномочия и обязанности.
On 28 June, full sovereignty, authority and responsibility was formally transferred to the Interim Government of Iraq.
В воскресенье, 6 июня, Совет рассмотрел письмо назначенного премьер-министром Временного правительства Ирака Ийяда Аляуи и письмо государственного секретаря Соединенных Штатов Колина Пауэлла об отношениях между Временным правительством Ирака и Многонациональными силами.
On Sunday, 6 June, the Council considered a letter from the Prime Minister-designate of the Interim Government of Iraq, Ilyad Alawi, and a letter from the Secretary of State of the United States, Colin Powell, on the relationship between the Interim Government of Iraq and the multinational force.
18. признает, что Временное правительство Ирака возьмет на себя ведущую роль в деле координации международной помощи Ираку;
18. Recognizes that the Interim Government of Iraq will assume the primary role in coordinating international assistance to Iraq;
Временное правительство Ирака приложит все силы для обеспечения того, чтобы эти выборы носили подлинно демократический, свободный и справедливый характер.
The Interim Government of Iraq will make every effort to ensure that these elections are fully democratic, free and fair.
Тот факт, что Временное правительство Ирака приступило к управлению, ознаменовал начало новой эры.
The assumption of governing authority by the Iraqi interim Government had marked the beginning of a new era.
Со своей стороны, Турция будет продолжать оказывать поддержку усилиям временного правительства Ирака по обеспечению нормализации обстановки в стране и укоренению демократии.
For its part, Turkey will continue to support the Iraqi interim Government's efforts in paving the way to normalcy and democracy.
190. Рабочая группа настоятельно призывает временное правительство Ирака сделать все возможное для охраны мест массовых захоронений.
190. The Working Group urges the Iraqi interim Government to make its best efforts to protect mass grave sites.
Рабочая группа настоятельно призывает временное правительство Ирака представить информацию, которая позволила бы прояснить обстоятельства свыше 16 000 случаев.
The Group urges the Iraqi interim Government to provide information that could lead to the clarification of more than 16,000 cases.
Европейский союз всецело поддерживает политический процесс и новое Временное правительство Ирака и призывает все государства-члены поступить аналогичным образом.
The European Union wholeheartedly supports the political process and the new Iraqi Interim Government and calls on all Member States to do the same.
Это было сделано для того, чтобы Многонациональные силы и временное правительство Ирака могли попытаться найти указанные взрывчатые вещества, прежде чем вопрос получит широкую огласку.
This was with a view to providing MNF and the Iraqi Interim Government with an opportunity to attempt to recover the explosives before this matter was put into the public domain.
МНС также готовы при необходимости участвовать в оказании гуманитарной помощи, содействия в решении гражданских вопросов и чрезвычайной помощи и помощи в восстановлении по просьбе Временного правительства Ирака и в соответствии с предыдущими резолюциями Совета Безопасности.
The MNF also stands ready as needed to participate in the provision of humanitarian assistance, civil affairs support, and relief and reconstruction assistance requested by the Iraqi Interim Government and in line with previous Security Council Resolutions.
МНС играют ключевую роль в обеспечении поддержки первого Временного правительства Ирака и теперь переходного правительства Ирака (ППИ) в его усилиях по стабилизации текущей ситуации в области безопасности в интересах укоренения демократии и свободы.
MNFI plays a key role in supporting first the Iraqi Interim Government and now the Iraqi Transitional Government (ITG) in its effort to stabilize the current security situation to allow democracy and freedom to take root.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test