Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Нет никакого вопроса о Дженине, вопроса об Аль-Кудсе, вопроса о Хевроне, вопроса о беженцах, вопроса о воде и вопроса о Газе.
There is no question of Jenin, no question of Al-Quds, no question of Hebron, no question of refugees, no question of water and no question of Gaza.
i) вопросы и соображения в связи с оценкой, такие, как описательные вопросы; исследовательские вопросы; и функциональные вопросы;
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
Это не вопрос возможностей, это вопрос воли.
This is not a question of ability it is a question of will.
Вопрос о Палестине не является колониальным вопросом.
The question of Palestine was not a colonial question.
Или вопрос о том, кто ты есть, и где твоё место...
Or to the question of who you are, where you fit...
Это дает ответ на вопрос о том, что случилось с их родителями.
That would certainly answer the question of what happened to their parents.
Вопрос о том, можем ли мы бороться с судьбой навсегда останется тайной.
The question of whether we can fight fate will always remain a mystery.
Но встает вопрос о том, откуда Танасис вообще узнал об этом?
But it does raise the question of how would Thanassis even know to look for this?
Вопрос о том, присутствуют ли расисты в демократической партии не уместен, ваша честь.
The question of whether there are racists in the Democratic Party is not relevant, Your Honor.
Вопрос о том, что такое ревность, боязнь делиться или боязнь потерять, мало интересовал меня.
The question of whether jealousy is the fear of sharing or the fear of losing was of little interest to me.
Вопрос о том, что это должно быть американцем, сама суть американской, как мы выбираем, чтобы привести нашу жизнь, открытую и свободную, находится на линии.
The question of what it is to be an American, the very essence of American-ness, how we choose to lead our lives, open and free, is on the line.
Вопрос о том, откуда у человеческой расы взялись разум и язык это одна из главных проблем, так что ничего удивительного, что мы уже тысячи думаем и спорим об этом.
The question of how thought and language came about in the human race is one of central concern, so it's hardly surprising we've spent thousands of years thinking and speaking about it.
Вот этот 2-й тезис: «Вопрос о том, обладает ли человеческое мышление предметной истинностью, — вовсе не вопрос теории, а практический вопрос.
Here is the second Thesis: “The question whether objective truth can be attributed to human thinking is not a question of theory, but is a practical question.
– Вопросы, вопросы, одни вопросы, – простонала Крешкра.
“Questions, questions, questions,” she complained moaningly.
Я встречалась с глазами людей и читала в них вопросы, вопросы, вопросы.
I met their eyes and saw questions, questions, questions.
Вопрос теперь в том... —Но какой вопрос?
The question is now..." "But where does the question come in?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test