Перевод для "война закончилась в" на английский
Война закончилась в
  • the war ended in
Примеры перевода
the war ended in
Когда же мир объединился, чтобы прекратить войну, война закончилась.
But when the world united to stop the war, the war ended.
Этот лагерь был закрыт после добровольной репатриации беженцев, когда война закончилась;
The camp was closed after the refugees were voluntarily repatriated when the war ended.
Когда <<холодная война>> закончилась, этот источник внешней политической и материальной поддержки исчез.
Once the cold war ended, that source of external political and material support ceased to exist.
Когда же шесть лет спустя война закончилась, Канада была уже четвертой в мире самой мощной военной державой.
When the war ended six years later, Canada had the fourth largest fighting force in the world.
"Холодная война" закончилась 10 лет назад, и международные отношения должны эволюционировать в сторону большей разрядки.
The cold war ended 10 years ago and international relations should move towards greater relaxation.
Кроме того, хотя война закончилась четверть века назад, многие семьи и дети до сих пор испытывают на себе ее тяжкие последствия.
As well, although the war ended a quarter of a century ago, its consequences still weigh heavily upon a considerable number of families and children.
Хотя война закончилась более 25 лет назад, в результате неизбирательных взрывов неразорвавшихся боеприпасов получают увечья и гибнут ни в чем не повинные люди.
Although the war ended more than 25 years ago, remaining unexploded ordnance indiscriminately maims and kills innocent people upon detonation.
Обладающие ядерным оружием государства обязались ликвидировать свои ядерные арсеналы 40 лет назад. <<Холодная война>> закончилась уже два десятилетия назад.
The nuclear-weapon States committed themselves to the elimination of their nuclear arsenals 40 years ago. The Cold War ended two decades ago.
Гн Чуркин (Российская Федерация): Вторая мировая война закончилась уже более 60 лет назад, но память о чудовищных преступлениях нацизма жива по сей день.
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): The Second World War ended over 60 years ago, but the memory of the monstrous crimes of Nazism lives on.
134. Война закончилась, и исследование и развитие политической и конституционной систем вступило в новую стадию с отменой различных чрезвычайный декретов и мер, введенных в условиях войны.
134. The war ended and the study and development of the political and constitutional systems entered a new stage with the revocation of various emergency decrees and measures introduced owing to the state of war.
Война закончилась славной победой.
The war ended, in a famous victory.
Война закончилась, и он стал возить наркотики в частном порядке.
War ended, he carried it for himself.
Но когда война закончилась, мне было восемнадцать, слишком много для школы.
But when the war ended I was eighteen and too old for school.
– Нет, сэр. Война закончилась компромиссом после интервенции Цивилизации.
~ No, sir. The war ended in a compromise following the Culture's intervention.
Ее ждало разочарование – война закончилась слишком скоро.
She was disappointed because the war ended so quickly.
Великая война закончилась 25 июля 2067 года.
• The Great War ended on July 25, 2067.
В то время подлинными аристократами считали лишь офицеров. Война закончилась.
Service officers were the aristocrats of the age. The war ended.
Трудно определить даже, когда эта война закончилась — и когда началась.
It was hard even to determine exactly when the war ended — and when it had begun.
— Он был захвачен в плен гурками, а затем вернулся в Союз, когда война закончилась.
He was captured by the Gurkish, and then returned to the Union when the war ended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test