Перевод для "внуки и правнуки" на английский
Внуки и правнуки
  • grandchildren and great-grandchildren
  • and grandchildren
Примеры перевода
grandchildren and great-grandchildren
Это положение не применяется, т.е. предоставляется возможность приобретения двойного гражданства лицам, которые имели литовское гражданство до 15 июня 1940 года, их детям, внукам и правнукам (при условии, что указанные лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), а также лицам литовского происхождения, чьи родители или деды и бабки, или один из родителей или дедов и бабок, являются или были литовцами, и это лицо считает себя литовцем.
The above provision is not applicable, i.e. the possibility to acquire dual citizenship shall be granted to persons who held Lithuanian citizenship prior to 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or great-grandchildren did not repatriate) and persons of Lithuanian descent whose parents or grandparents are or were, or one of the parents or grandparents is or was, Lithuanian and the person considers himself Lithuanian.
Как установлено в статье 17 (1) Закона, право на гражданство сохраняют на протяжении неограниченного срока лица, которые имели литовское гражданство до 15 июня 1940 года, их дети, внуки и правнуки (при условии, что указанные лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), которые проживают в других государствах, а также лица литовского происхождения, проживающие в других государствах.
As established in article 17 (1) of the law, the right to citizenship shall be retained for an indefinite period by persons who held citizenship in Lithuania prior to 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or greatgrandchildren did not repatriate), who are residing in other States; and by persons of Lithuanian descent who are residing in other States.
Данное исключение, т.е. возможность иметь гражданство другого государства наряду с литовским гражданством, закреплено, помимо прочих статей этого закона, в части 2 статьи 18, согласно которой лица, состоявшие в гражданстве Литвы до 15 июня 1940 года, их дети, внуки и правнуки (если эти лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), а также лица литовского происхождения, родители или дедушки и бабушки либо один из родителей или дедушек и бабушек которых являются или были литовцами и которые сами признают себя литовцами, сохраняют литовское гражданство даже при наличия у них приобретённого гражданства другого государства.
The exception, i.e. to have citizenship of another State in addition to Lithuanian citizenship, was laid down, apart from other articles of the Law, in article 18(2) which provided that persons who held citizenship of the Republic of Lithuania prior to 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or great-grandchildren did not repatriate), also persons of Lithuanian descent whose parents or grandparents are or were or one of parents or grandparents is or was Lithuanian and the person considers himself Lithuanian, retained Lithuanian citizenship even if they had acquired citizenship of another State.
родственники в глубоком трауре, - дети, внуки и правнуки.
the relatives - children, grandchildren, and great-grandchildren - in deep mourning.
Как-то так получилось, что Гарольду никогда не хватало времени на семью и он позволил себе отдалиться от внуков и правнуков.
Somehow he’d been too busy for his family, and he’d allowed himself to get separated from his grandchildren and great-grandchildren.
Некоторые из них зарождаются прямо здесь, в Риме, точно личинки мух под мостовой: это бедняки, дети бедняков, их внуки и правнуки.
Some of them are spawned right here in Rome, like maggots under a rock — the poor, the children of the poor, their grandchildren and great-grandchildren.
В некоторых цивилизациях свергнутых королей держали в неволе, где у них рождались дети, а затем внуки и правнуки.
In some cultures, deposed kings were kept in captivity, where they had children born in captivity, and grandchildren, and great-grandchildren who were never harmed, but never allowed to leave.
На протяжении многих поколений джирриш прекрасно уживались в едином сообществе, где старейшины являлись как бы членами семей и прекрасно ладили с детьми, внуками и правнуками.
In generations past all Zhirrzh had lived comfortably together, with Elders moving freely through the homes and lives of their children and grandchildren and great-grandchildren.
Включая детей, внуков и правнуков – которых он вносить в таблицу не стал, – потомство братьев Фредрика и Юхана Вангеров насчитывало около пятидесяти человек.
With children, grandchildren, and great-grandchildren-whom he had not bothered to include-the brothers Fredrik and Johan Vanger had approximately fifty living offspring today.
Завтра весь дом заполнят горюющие внуки и правнуки, будут уговаривать меня умереть в больнице, подлизываться, чтобы я им что-нибудь оставила.
Tomorrow the whole house be fill with grievin' grandchildren and great-grandchildren, all of them tryin' to make me to die in the hospital, makin' up to me so I give them things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test