Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Караджич подал апелляцию на решение Судебной камеры в поддержку пункта 11 о взятии заложников, в котором ему было предъявлено обвинение во взятии в качестве заложников сотрудников Организации Объединенных Наций в мае и июне 2012 года.
Karadžić appealed the Trial Chamber's decision upholding count 11 concerning hostage-taking, charging him with taking United Nations personnel hostage in May and June 2012.
И вексель взять… он там пригодится. Чего еще-то взять?
And take the promissory note with me...it will be useful there. What else shall I take?
Дуня подошла к столу взять ключ. — Скорей!
Dunya approached the table to take the key. “Quickly! Quickly!”
— Что делать? Сломать, что надо, раз навсегда, да и только: и страдание взять на себя!
Smash what needs to be smashed, once and for all, and that's it—and take the suffering upon ourselves!
Думаю, мы должны взять всех, и, по-моему, нам еще повезло.
I think we should take them and consider ourselves lucky.
– Приготовиться! – прошептала Ширхансу. – Взять их, когда выйдут на площадь. – Взять?
Shirhansu whispered. "Take 'em when they reach the plaza." "Take them?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test