Примеры перевода
Мы стали -- или считаем, что стали, -- жителями единой глобальной деревни.
We have become, or should believe that we have become, a global village.
Он бы стал пунктом 2, а предыдущий пункт стал бы пунктом 1.
This would become paragraph 2, and the earlier paragraph could become paragraph 1.
Современное рабство не стало более гуманным -- наоборот, оно стало еще более изощренным и жестоким.
Modern-day slavery has not become more humane; on the contrary, it has become more devious and brutal.
Тема стала более открытой для обсуждения, стало возможно установить служебные пределы и точки отсчета.
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits.
И оружие, и снаряжение их стало много дороже.
Both their arms and their ammunition are become more expensive.
Все, что им требуется, – легенда, а он уже стал легендой.
They needed only the legend he already had become.
– А что сталось с несчастными орками? – спросил Леголас.
‘What has become of the miserable Orcs?’ said Legolas.
но после этого брака стала как будто еще грустнее и озабоченнее.
but after the marriage she seemed to become still more sad and preoccupied.
Гарри наклонился над ней и увидел, что она стала прозрачной.
Harry leaned forwards over it and saw that it had become transparent.
боги стали, как мы: эрго – мы стали, как боги.
The gods have become like us, ergo we have become like gods.
Но теперь я вдруг стал чем-то более важным и высоким. Я стал историей.
But now I suddenly become something higher and more important. I become history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test