Перевод для "в непосредственной близости от" на английский
В непосредственной близости от
Примеры перевода
а) непосредственная близость к конфликтным ситуациям;
(a) Its close proximity to conflict situations;
в непосредственной близости от входа в туннель для разбавления.
in close proximity to the entrance into the dilution tunnel.
Они должны быть расположено в непосредственной близости от основного места проведения конференции.
This venue will be located in close proximity to the main conference venue.
Лагерь расположен в непосредственной близости к израильским поселениям и неподалеку от <<зеленой линии>>.
It is in close proximity to Israeli settlements and is near the "green line".
В непосредственной близости от самолета видны военнослужащие Суданских вооруженных сил.
Sudanese armed forces personnel are visible in close proximity to the aircraft.
Внимание не было конкретно акцентировано на проведении проверки маршрута в непосредственной близости от нее.
No specific emphasis was placed on the conduct of navigation checks within close proximity to it.
Указатель реагента располагается в непосредственной близости от указателя уровня топлива.
The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator.
Нет, эти устройства взрываются в непосредственной близости от Звездных врат.
No, these devices detonate in close proximity to the Stargate.
Да, в непосредственной близости от места, где игла проколола надкостницу.
Yes, it was in close proximity to where the needle punctured the periosteum.
Думаю, что Эва Монтроус дралась в непосредственной близости от автомобиля.
I'm thinking that Ava Montrose was in an altercation in close proximity to a car.
Судно моего клиента взорвалось в непосредственной близости от другой лодки, которая была твоей.
My client's boat blew up in close proximity to another boat, which is your boat.
Технически, Миллси, мы 80 часов в неделю проводим в непосредственной близости от желтых линий.
Technically, Millsy, we spend 80 hours a week in close proximity to yellow lines.
Он думает, что Эмили держат в довоенном здании в непосредственной близости от эфиопского ресторана.
He thinks Emily's being kept in a pre-war building in close proximity to an Ethiopian restaurant.
Она должна была находиться в непосредственной близости от Курта, чтобы его ресивер поймал картинку её ног.
She must have been in close proximity to Kurt, if his receiver picked up her feet.
В двух других случаях убийца находился в непосредственной близости от своих жертв, когда нажимал на курок.
In both of the previous murders, the killer was in close proximity to his victims when he pulled the trigger.
Мисс Шарма проводила независимый поиск по мистеру Биткоину и в его процессе она была в непосредственной близости от ключевых подозреваемых.
Ms. Sharma has been independently searching for Mr. Bitcoin, and in the process, she has been in close proximity to several key Bitcoin suspects.
— Понимая, что вы находитесь в районе, изобилующем маглами? — Да, но… — Вполне понимая, что в данный момент в непосредственной близости от вас находится магл?
“Knowing that you were in an area full of Muggles?” “Yes, but—” “Fully aware that you were in close proximity to a Muggle at the time?”
Сегодня Гарри предстояло еще и другое испытание: он должен был очутиться в непосредственной близости от Снегга впервые после того, как Снегг выгнал его из своего кабинета, ведь сегодня урок зельеварения.
today also happened to be the first time Harry would be in close proximity to Snape since Snape had thrown him out of his office.
Подрыв ядерного заряда происходил в непосредственной близости его ПротоПлазменной Разумной Системы.
A nuclear weapon was detonating in close proximity to its ProtoPlasmic Intelligence System.
Эти цепочки, в особенности если целые их группы оказывались в непосредственной близости, должны были образовывать само сообщение.
These, particularly if groups of them came in close proximity, ought to form the message itself.
Таже непосредственная близость, которая сделала его таким опасным для меня, сейчас делала меня такой же опасной для него.
That same close proximity which made him so lethal to me now made me just as dangerous.
Она очень заботилась о том, чтобы не вызывать у него ни малейших подозрений, и работала постоянно в непосредственной близости к нему.
She was careful to do nothing to arouse any suspicion, working in close proximity to him at all times.
Человек с изъеденным оспой лицом расправил плечи, но убрал руку от ремня, от непосредственной близости к ножу.
The pockmarked man squared his shoulders; but took his hand from his belt and its close proximity to his knife.
— …в непосредственной близости к кабаку… Мне бы все же не хотелось, чтобы ты употреблял кабацкие выражения в такой день, как сегодня. — Да ведь обидно, мистер Чарльз.
"In close proximity to a gin palace, but I will not have you using its language on a day like this." "It's the 'oomiliation, Mr. Charles.
И несмотря на то, что мы жили и работали в непосредственной близости друг от друга, мы никогда совместно не обсуждали своих переживаний.
Even though we have worked and lived in close proximity, never have we talked with one another about our personal experiences.
После совершения предписанного церемониала это железо помещалось в непосредственной близости к закрытому божьему веществу и оставалось там ровно сутки.
The ceremonial and money preliminaries being completed, the iron was then placed in close proximity to the uncovered god-stuff for one day exactly.
Замечая беспокойство последних, связанное с затяжным пребыванием в непосредственной близости от воды, Лалелеланг едва ли успевала нервничать сама.
Noting the unease of the latter at traveling for so long in such close proximity to open water, Lalelelang hardly had time to be nervous herself.
Возможно, они даже питали его мощь, потому что непосредственная близость огня заставляла ускоряться его сердцебиение, в то время как кровь наполнялась адреналином.
Maybe they were even feeding his power, because the close proximity of fire was making his heart rate soar as adrenaline poured through him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test