Перевод для "в выявленных случаях" на английский
В выявленных случаях
  • in identified cases
  • in any cases
Примеры перевода
in identified cases
Поддержка общества <<Хратин>> с целью выявления случаев для важных судебных процессов
Supporting Hratine Society to identify cases for strategic litigation VIVERE
Во всех выявленных случаях помощь потерпевшим детям оказывалась при содействии со стороны ЮНИСЕФ.
All identified cases relating to child survivors were supported by UNICEF.
Рассмотреть выявленные случаи, чтобы убедиться, что не было допущено никаких нарушений финансовых положений и правил ЮНФПА
Review identified cases to ensure they are in line with UNFPA rules and regulations
13. Необходимо проводить инспекции для выявления случаев надуманных ходатайств о привлечении иностранных работников.
13. It is important to undertake inspections in order to identify cases of fictitious requests for foreign workers.
Управление стремилось определить, какие недостатки существующей системы позволили совершить мошеннические действия в выявленных случаях.
The Office has sought to determine the type of weaknesses that allow the identified cases of fraud to occur.
Ситуация с выявленными случаями занятия проституцией за последние пять лет описывается в статистическом приложении 47.
The situation for identified cases relating to prostitution for the past five years is as listed in Statistical Annex 47.
23. Неправительственные организации играют важнейшую роль в выявлении случаев насилия в отношении женщин и в оказании помощи его жертвам.
23. NGOs are instrumental in identifying cases of violence against women and providing support to victims.
:: Контроль за управлением гражданскими служащими временных институтов самоуправления в целях выявления случаев политического вмешательства
Monitoring of human resource management of Provisional Institutions of Self-Government civil servants to identify cases of political interference
53. С этой целью после завершения ввода данных информация будет подвергаться проверке для выявления случаев, которые не удовлетворяют этим правилам.
We will do this by checking the data following data capture to identify cases where these conventions are not satisfied.
in any cases
своевременное сообщение о выявленных случаях в органы по работе с несовершеннолетними;
Promptly reporting to the authorities responsible for working with minors any cases that have come to light;
:: Осуществление контроля за деятельностью и операциями коммерческих банков и пунктов обмена валюты со стороны Центрального банка Омана и введение требования о представлении ими информации о любых подозрительных счетах и незаконных сделках, с тем чтобы компетентные органы могли принимать соответствующие меры в любых выявленных случаях в соответствии со статьей 41 Закона о борьбе наркотиками и психотропными веществами и статьями 4, 6 и 9 Закона об отмывании денег Султаната Оман (см. приложение*);
* The annexes are on file with the Secretariat and are available for consultation. - Supervision of the operations and activities of commercial banks and money-changing shops by the Central Bank of Oman and the requirement that they report any suspicious accounts or illegal transactions in order that the competent authorities may deal with any cases discovered, pursuant to article 41 of the Narcotics and Psychotropic Substances Control Act and articles 4, 6 and 9 of the Money-laundering Act of the Sultanate of Oman (see annex*);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test