Перевод для "быть и вмешиваться" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Никакой внешний субъект не может вмешиваться в их решения.
No external actor can intervene in their decisions.
Принцип, касающийся обязанности в соответствии с Уставом не вмешиваться в
The principle concerning the duty not to intervene in
Вместе с тем они не вправе вмешиваться в проводимые судебные разбирательства.
However, they may not intervene in judicial proceedings.
Бог решал, каким быть началу Вселенной и каким законам ей надлежит повиноваться, но после ее зарождения Он не должен был вмешиваться.
God would choose how the universe began and what laws it obeyed, but he would not intervene in the universe once it had started.
Источник сразу и точной информации, и ошибок в ней. Вмешивалось что-то вроде принципа неопределенности Гейзенберга: для восприятия картины грядущего требовалась какая-то проникающая туда энергия, а эта энергия воздействовала на само грядущее и изменяла его.
The prescience, he realized, was an illumination that incorporated the limits of what it revealed—at once a source of accuracy and meaningful error. A kind of Heisenberg indeterminacy intervened: the expenditure of energy that revealed what he saw, changed what he saw.
профсоюзам запрещается вмешиваться в деятельность друг друга, а работодателям запрещается вмешиваться в вопросы, касающиеся образования, функционирования или управления профессиональными союзами;
Trade unions are prohibited from interfering with one another's affairs, and employers are prohibited from interfering with the formation, running or management of trade unions;
Стоявшие рядом солдаты спокойно смотрели на все это и не вмешивались.
The army stood by, looking on without interfering.
В Америке уже была гражданская война, и никто в нее не вмешивался.
America had its Civil War, and no one interfered in it.
Эти государства вмешиваются во внутренние дела нашей страны.
Those States are interfering in the internal affairs of my country.
Человек слишком много и слишком долго вмешивается в жизнь природы.
We humans have interfered with nature too much for too long.
Правительство непосредственно не вмешивалось в проведение реорганизации в корпоративном секторе.
The Government has not directly interfered in corporate sector restructuring.
Единственная сторона, вмешивающаяся в работу Комитета, -- это сама Испания.
The only party interfering in the work of the Special Committee was Spain.
Все они подчеркнули, что не намерены вмешиваться во внутренние дела своих соседей.
All stressed that they had no intention of interfering in the internal affairs of their neighbours.
Если Фадж подумает, что я вмешиваюсь в работу Министерства… — Предоставьте это мне, — сказал Билл.
If Fudge thinks I am interfering at the Ministry—” “Leave it to me,” said Bill.
— А я тебе скажу, что это означает, — сказала Гермиона зловеще. — Означает то, что Министерство вмешивается в дела Хогвартса. Тем временем все вокруг зашумели и засуетились.
“I’ll tell you what it means,” said Hermione through gritted teeth. “It means the Ministry’s interfering at Hogwarts.” There was a great clattering and banging all around them;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test