Перевод для "была непредвиденной" на английский
Была непредвиденной
Примеры перевода
Непредвиденные и чрезвычайные расходы
Unforeseen and extraordinary
Много новых и непредвиденных недоумений очутилось вдруг у него в это утро.
In the morning he suddenly turned out to have many new and unforeseen perplexities.
Пять различных событий, непредвиденных и не имевшихся в виду, очень счастливо содействовали тому, что Великобритания не почувствовала так сильно, как это всеми ожидалось, полного отстранения от очень важной ветви колониальной торговли, длящегося уже более года (с 1 декабря 1774 г.), а именно от торговли с двенадцатью объединенными провинциями Северной Америки.
Five different events, unforeseen and unthought of, have very fortunately concurred to hinder Great Britain from feeling, so sensibly as it was generally expected she would, the total exclusion which has now taken place for more than a year (from the first of December, 1774) from a very important branch of the colony trade, that of the twelve associated provinces of North America.
Непредвиденные обстоятельства
Unforeseen Circumstances
— Нет, это была непредвиденная трагедия.
    “No, that was an unforeseen tragedy.”
— Но случилось непредвиденное.
But something unforeseen occurred.
Однако случилось непредвиденное.
And yet the unforeseen happened.
А потом случилось непредвиденное.
Then something happened which was totally unforeseen.
Это был неожиданный, непредвиденный акт.
It was unexpected, an unforeseen act.
Однако возникла непредвиденная заковыка.
There was, however, an unforeseen snag.
- Там действительно возникли непредвиденные осложнения…
There were unforeseen complications.
– У меня возникли непредвиденные обстоятельства.
- I had unforeseen circumstances.
услуги и непредвиденные расходы
Services and unexpected expenditures
3. Непредвиденные представления
3. Unexpected submissions
Возможность тратить средства на непредвиденные расходы
Capacity to cope with unexpected expenses
f) недопустимость непредвиденного государственного вмешательства.
(f) No unexpected interventions from the Government.
Правила могут иметь непредвиденные последствия.
Rules can have unexpected consequences.
c) Наблюдение за непредвиденными угрозами для надежности перевозок;
(c) Monitoring unexpected threats for the reliability of these transports
Это может привести к непредвиденному ограничению суверенитета государства.
This may result in an unexpected limitation on State sovereignty.
И хотя такой исход может быть непредвиденным и нежелательным, он может и не быть целиком отрицательным.
And though it may be unexpected and unwelcome, it may not be wholly negative.
Но ничего непредвиденного не произошло.
The unexpected did not happen.
Если, конечно, не случится ничего непредвиденного.
If nothing unexpected happened.
Я не люблю все непредвиденное.
I dislike anything unexpected.
Случилось что-то непредвиденное.
Something unexpected had certainly happened.
Я унаследовала непредвиденные ограничения.
I’d inherited unexpected limitations.
– Возникли непредвиденные обстоятельства.
Something unexpected turned up.
Больше в Галене не происходило ничего непредвиденного.
Nothing more unexpected happened in Galen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test