Перевод для "большее количество" на английский
Большее количество
сущ.
Примеры перевода
сущ.
В секторе Газа можно говорить о еще большем количестве".
In Gaza, we are talking about even more.
Требуется большее количество радио-передающих станций.
More transmission stations required.
iii) убийство двух или большего количества лиц;
(iii) Two or more persons killed;
Сегодня Организация Объединенных Наций стоит перед лицом большего количества проблем и должна откликаться на гораздо большее количество требований, чем могли предусмотреть ее основатели.
Today, the United Nations faces more challenges and must respond to far more demands than were ever contemplated by its founders.
b) подготавливается все большее количество преподавателей из числа представителей национальных меньшинств.
(b) There are more and more teachers of minority origin.
Необходимо провести больше исследований и заслушать большее количество "живых свидетельских историй".
There was a need for more studies and to listen to more "stories of survival".
Желательно было бы получать более обстоятельные ответы и в большем количестве.
A more consistent and better rate of response would be appreciated.
Камбоджа глубоко убеждена в том, что большее количество оружия не сделает мир более безопасным.
Cambodia is firmly convinced that more weapons will not make the world more secure.
Насладиться большим количеством ароматов.
To enjoy more of the flavors.
нуждается в большем количестве счетов.
Uh... needs more numerators.
Вы ответили на большее количество вопросов.
You answered more questions.
Здесь налицо действительный спрос на большее количество труда или работы, подлежащей выполнению, чем сколько можно получить.
There is an effectual demand for more labour, for more work to be done than can be had.
С открытием более богатых копей то же самое количество труда выразилось бы в большем количестве алмазов и стоимость их понизилась бы.
With richer mines, the same quantity of labour would be embodied in more diamonds, and their value would fall.
Предположим, что один человек обладал большим количеством определенного продукта, чем сам нуждался в нем, тогда как другой человек испытывал в нем недостаток.
One man, we shall suppose, has more of a certain commodity than he himself has occasion for, while another has less.
А это значило, что гриффиндорцы выиграют Кубок только в том случае, если наберут большее количество очков, о чем Вуд без конца им напоминал.
This meant (as Wood constantly reminded his team) that they needed to win the match by more than that amount to win the Cup.
Говорят, что таким образом будет вывозиться большее количество товаров и торговый баланс, следовательно, склонится больше в пользу нашей страны.
A greater quantity, it is said, will thus be exported, and the balance of trade consequently turned more in favour of our own country.
Но и промышленный капитал есть деньги, которые превращаются в товар и потом путем продажи товара обратно превращаются в большее количество денег.
But industrial capital too is money which has been changed into commodities, and reconverted into more money by the sale of these commodities.
Фермеры в таких случаях надеются извлечь больше прибыли из своего хлеба путем найма несколько большего количества работников, чем от продажи его по низкой рыночной цене.
Farmers upon such occasions expect more profit from their corn by maintaining a few more labouring servants than by selling it at a low price in the market.
Увеличьте недостаток в золоте до известной степени — и мельчайший кусочек его станет более дорогим, чем бриллиант, и будет обмениваться на большее количество других товаров.
Increase the scarcity of gold to a certain degree, and the smallest bit of it may become more precious than a diamond, and exchange for a greater quantity of other goods.
Хотя возделывание риса в соответствии с этим требует большего количества труда, однако после покрытия расходов на содержание всего этого труда остается гораздо больший излишек.
Though its cultivation, therefore, requires more labour, a much greater surplus remains after maintaining all that labour.
Или для этого нужно большее количество?
Or did it take more?
Что мы будем делать без детей, еще детей, еще и еще большего количества детей, домишек, еще домишек, еще и еще большего количества домишек?
What shall we do without children, more children, still more children, bungalows, more bungalows, still more bungalows?
— Тогда большее количество вызовет подозрения.
Then more will cause suspicion.
Он нуждался в большем количестве силы.
He needed more power.
Сейчас у меня процветающий бизнес распределения между потребителями, большее количество инвесторов и большее количество денег для инвестирования.
Now I have a thriving consumer distribution business, more investors, and more money of my own to invest with.
Я только нуждаюсь в большем количестве практики.
I just need more practice.
То, чего я боялся, было только большое количество тьмы.
As I’d feared, there was just more darkness.
Большое количество людей должно пробудиться.
More people will wake up.
И там есть гораздо большее количество такого металла.
And there is much more metal like it there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test