Перевод для "бедные люди" на английский
Бедные люди
Примеры перевода
Это чрезвычайно важно для бедных людей.
That is enormously important for poor people.
:: Защищенность: бедные люди -- люди незащищенные
:: Protection: poor people are unprotected people
Не все бедные люди становятся жертвами торговли людьми.
Not all poor people were trafficked.
Свободная торговля символизирует реальные блага для бедных людей.
Free trade means real benefits for poor people.
Бедные люди наименее приспособлены для того, чтобы преодолевать последствия этой эпидемии.
Poor people are the ones least equipped to cope with the effects of the epidemic.
В сельской местности проживает больше бедных людей, чем в городской местности.
There are more poor people in rural areas than in urban areas .
Для очень бедных людей услуги будут бесплатными или вполне доступными.
Access will be free of charge or affordable for very poor people.
Растущая уязвимость является общей чертой всех этих бедных людей.
Increasing vulnerability is common to all those poor people.
При этом число бедных людей ежегодно сокращалось бы на более чем 46 миллионов человек.
There would have to be a yearly reduction of more than 46 million poor people.
Бедные люди реже располагают ресурсами для преодоления последствий чрезвычайной ситуации.
Poor people are less likely to have the resources to cope in an emergency.
Убирайтесь, собаки бедных людей.
Beat it, poor people's dogs.
Пуштуны – очень бедные люди.
The Pashtuns are a poor people.
Я сказал этим бедным людям, чтоб они постарались не иметь никаких на меня надежд, что я сам бедный гимназист (я нарочно преувеличил унижение; я давно кончил курс и не гимназист), и что имени моего нечего им знать, но что я пойду сейчас же на Васильевский остров к моему товарищу Бахмутову, и так как я знаю наверно, что его дядя, действительный статский советник, холостяк и не имеющий детей, решительно благоговеет пред своим племянником и любит его до страсти, видя в нем последнюю отрасль своей фамилии, то, «может быть, мой товарищ и сможет сделать что-нибудь для вас и для меня, конечно, у своего дяди…»
I told the poor people not to put much hope in me, because I was but a poor schoolboy myself-- (I am not really, but I humiliated myself as much as possible in order to make them less hopeful)--but that I would go at once to the Vassili Ostroff and see my friend; and that as I knew for certain that his uncle adored him, and was absolutely devoted to him as the last hope and branch of the family, perhaps the old man might do something to oblige his nephew.
Там будут жить бедные люди.
This is where the poor people will live.
— Пожалейте бедных людей, милорд!
Have pity on the poor people, milord!
Бедные люди ото всего этого теряли рассудок.
The poor people lost their senses.
У бедных людей не было никаких шансов.
Them poor people didn't stand a chance.
— Да, пытаемся найти бедных людей.
Yeah, we were looking for some poor people.
Они жадные, они живут за счёт бедных людей, – сказала девочка. – Бедные люди делают всю работу, а люди Гильдии ничего не делают.
They're greedy, they live off the poor people,» said the girl. «The poor people do all the work, and the Guild men just live there for nothing.»
Хьюго, среди вашей паствы есть бедные люди?
Hugo, are there any poor people in your church?
Ты считаешь, что у бедных людей — монополия на щедрость?
Do you think poor people have a monopoly on generosity?
За долгие годы они разучились читать. Бедные люди.
They have lost the ability to read over the years. Poor people.
Им недостаточно было изнасиловать, им надо было еще помучать этих бедных людей!
Rape wasn't enough for them--they had to torture these poor people, too!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test