Перевод для "а прямо" на английский
А прямо
Примеры перевода
Прямая связь с правами
Explicit linkage to rights
Прямое восхождение: 129,389°
Right ascension (RA): 129.389º
И указанный момент уже настал прямо сейчас.
The right moment is now.
Но вот что происходит сейчас, -- прямо сейчас, сегодня.
Well, here is what is happening now -- right now, today.
прямое восхождение восходящего узла:
Right ascension of the ascending node:
3.3.2.7.4 повороты под прямым углом.
3.3.2.7.4 Right-angle turns.
Его тезис бьет прямо в точку.
His opinion is right on the mark.
-А прямо сейчас Вы должны идти.
- But right now you need to go.
А прямо сейчас в рубрике золотая классика...
But right now, it's time for Golden Oldies.
А прямо сейчас, я должна пойти получить нагоняй.
But right now, I have to go get my ass kicked.
И не в каком-то воображаемом раю, а прямо здесь, на земле.
Not in some imaginary heaven, but right here on earth.
А прямо сейчас я собираюсь забрать свои вещи и укатить прочь.
But right now, I'm gonna take my things, and I'm gonna go.
Ну, а прямо сейчас, мы хотели бы пригласить вас на один закоулок..
But right now, we'd like to take you inside a backyard of-
Странные молнии, которые встречаются не на равнинах, а прямо в сердце Рапид Сити.
The strange lightning that's found not in the plains, but right in the heart of Rapid City.
Когда все уляжется, мы сможем поговорить об этом а прямо сейчас я должена вернуться.
When things calm down, we can talk about it, but right now I should get back.
Ну а прямо сейчас пришло время переключить передачу и свернуть налево на Улицу разговоров
But right now it's time to drop it a cog and hook a left into Conversation Street.
Мы вернёмся к матчу во второй половине, а прямо сейчас наступил момент... для философии.
And we'll be returning to the match sometime in the second half, but right now it's time for... Philosophy.
Он шел прямо на нас.
She aimed right for us.
— Да ведь они ж его прямо в убийцы теперь записали!
“But they've put him right down as the murderer now!
И тут, прямо за их спинами, раздался голос.
And then, from right behind them, a drawling voice spoke.
Эту самую рубашку стянули прямо с веревки!
They stole that shirt right off o' the line!
Но в отношении того, что все-таки известно, ты попал прямо в точку.
But what is known—you're right on that score."
А он стоял прямо против того места, где сидела ты.
And he was standing right in front of where you were sitting.
Неужели он прямо сейчас, в эту секунду следует за Гарри по пятам?
Could Dobby be following him right at this very moment?
Ну, чокнутый, конечно, потому-то мы с ним прямо на той вечеринке и подружились.
Naturally, this crazy nut and I became good friends right away.
Прямо перед ними в изгороди чернеет проем — вход в лабиринт.
There was a gap right in front of them: the entrance to the vast maze.
Прямо здесь, прямо сейчас.
Right here, right now.
Прямо здесь, прямо сейчас, Ким.
Right here, right now, Kym.
– Прямо сейчас? – Да, прямо сейчас.
“You mean right now?” “Yeah, right now.
- Да, прямо здесь и прямо сейчас, - сказал Зип.
The Zip said, “Right here, right now,”
— Прямо здесь, сахиб? — Да, прямо здесь.
'What, Sahib, right here?' 'Yes, right here.'
Прямо здесь, прямо сейчас, среди бела дня.
Right there, right now, in broad daylight.
Прямо здесь и сейчас.
Right there and then.
- Прямо через дракона, прямо через магический барьер.
Right past the dragon, right through the magic boundaries.”
— Прямо сейчас, нет.
Not right away, no.
Но не прямо сейчас.
But not right away.
А прямо сейчас Линдсей,
And right now lindsay's
А прямо за домом
And right outside the house,
А Прямо позади тебя была опасность!
And right behind you, there was danger!
А прямо сейчас я сльIшу завтрашние.
And right now, I can hear tomorrow's.
А прямо сейчас, мне всласть повеселиться хочется.
And right now I'm having too much fun.
А прямо сейчас это что-то на балконе!
And right now it's on the balcony.
А прямо сейчас, наше дело - это провал Кэтлин.
And right now, our case is failing Caitlin.
А прямо под носом у него был рот.
And right below his nose was his mouth.
А прямо сейчас ты убегаешь вообще от всего.
And right now you are running away from everything.
Тедди Пендерграсс, а прямо сейчас немного Марвина Гея.
Teddy Pendergrass and right now here's some Marvin Gaye
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test