Перевод для "zum befahren" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ich schlage vor, sie einfach zu befahren.
I suggest just driving at them.
Gefahr! Diese fahle untere Schicht war nie zum Befahren gedacht gewesen; noch dazu bei Nässe.
Danger! This pale underlayer had never been intended for wet driving.
»Der Hafen«, sagte Marco, als sie schaukelnd von einer Hauptstraße abbogen auf eine breite, weniger befahrene Straße mit Schlaglöchern.
“The harbor,” Marco said as they left the main road to drive down another wide street full of potholes.
Auf den ersten fünfzehn oder zwanzig Metern konnten sie den Weg noch befahren, dann verengte er sich zu einem ziemlich ausgetrampelten Pfad.
The path was so wide at the beginning that he could drive in 15 or 20 metres before it narrowed and became a well-trodden track.
Der Boden um die Sonde herum war natürlich fest und leicht zu befahren, das Gefälle erheblich geringer als in dem Bereich, den sie soeben durchquert hatten.
Sure enough, the ground around the probe was firm and easy to drive across, its slope considerably flatter than the area they had just come through.
Die Dolans schleppten ihre Schläuche an den Sandstrand und bezahlten einen jungen Burschen dafür, dass er sie in seinem Pick-up flussaufwärts brachte, damit sie den Strom noch einmal befahren konnten.
They dragged their tubes out on the shoals and paid a kid with a truck to drive them upstream so they could refloat the river.
Die Schnellstraße, auf der er fuhr, war sehr befahren, und es dauerte nicht lange und er hatte das Gefühl, im Bett eines schmutzigen Kanals entlangzufahren, der vom Abfall einer überkonsumierenden Gesellschaft verschmutzt war.
The dual carriageway he was on was crowded and soon driving began to feel like crawling along the bed of a filthy canal littered with the rubbish of an over-consumering society.
Es stellte sich heraus, dass ich schon viele Male an der Abzweigung vorbeigefahren war, aber es war mir nie in den Sinn gekommen, den Feldweg zu befahren. Ich hatte ihn für einen Kuhpfad gehalten.
As it turned out, I had driven past it many times, because it had never occurred to me that anyone could drive up it. I’d assumed it was a cow path.
Die Bettler beschatteten das Haus, indem sie die dicht befahrene Gasse entlanghumpelten oder auf der gegenüberliegenden Straßenseite hinter einem Mistkarren lümmelten, bis sie irgendwann von den Bütteln vertrieben wurden.
The beggars kept the house under surveillance by hobbling up and down the well-traveled road and loitering across the street behind a manure cart until a bailiff inevitably came to drive them off.
Ich kann nicht wieder Das Meer der Jugend befahren.
“Alas, I cannot Again sail youth’s sea;
Was bedeutet, dass die Arche diese Gewässer befahren hat.
Which means that the ark sailed these waters.
Ihre Route verlief über einen viel befahrenen Teil des Meeres.
They were sailing a busy part of the sea.
Niemand kann sie ohne seine ausdrückliche Erlaubnis befahren.
No one sails along that coast without his specific permission.
Er hatte sein halbes Leben lang die Meere befahren.
he'd sailed them half his life.
keiner hat alle Außenbereiche befahren, oder gar die Inseln und Länder gezählt.
no man has ever sailed all the Reaches, nor counted all the lands.
Die Saône war an diesem Punkt breit und träge und von einem Segelboot leicht zu befahren.
The Saone at this point was broad and sluggish, readily navigable by sailing dinghy;
Das wusste er von seinem Vater, der als Händler häufig diese Küstenregion befahren hatte.
He knew that because his father had been a trader and had frequently sailed this coast.
Der Handel begann, trotz der Gefährdung beim Befahren der Meere, wieder zu blühen.
Trade was once again flourishing, despite the dangers of sailing the seas.
Wer nicht weiß, wie und wann man dieses tückische Gewässer befahren muss, ist verloren.
Unless you know how and when to sail these treacherous waters, you’re done for.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test