Перевод для "zeichnete sich" на английский
Zeichnete sich
Примеры перевода
Sie zeichnete sich schwarz vom Himmel ab.
It stood out black against the sky.
Die zeichneten sich grellrot ab, wie Brandmale.
They stood out a bright red, like burnmarks.
Eine scharfe Falte zeichnete sich auf seiner Stirn ab.
A sharp line stood out on his forehead.
Die Muskeln an seinem Arm zeichneten sich wie Kabelstränge ab.
Muscles on his arm stood out like cables.
Sehnen zeichneten sich an Brams Hals ab.
Sinews stood out like ropes along Bram's neck.
Über der Horizontlinie zeichneten sich klar die bedrohlichen Umrisse der Tyrannenfeste ab.
The sharp contours of the Tyrant’s Fortress stood out on the horizon.
Die schwarzen Kimonos zeichneten sich überdeutlich gegen das jungfräuliche Weiß ab.
The black kimonos stood out starkly against the virgin-white.
Die dünnen Muskeln und Sehnen zeichneten sich scharf von meinem Körper ab.
The thin, stringy muscles on my body stood out sharply.
In der glitzernden Kruste des verharschten Schnees zeichneten sich deutlich Fußspuren ab.
Footprints stood out in the glittering crust of the crisp snow.
Das verschmierte Blut zeichnete sich dunkelrot auf dem Weiß ihrer Schenkel ab.
The blood smeared on her white thighs stood out in stark contrast.
Er zeichnet sich in allen Kriegskünsten aus.
He excels at all matters martial.
Und bei beidem zeichnete er sich aus – das wußte er.
At both of these tasks he excelled, and he knew it.
Sie sind eine ausg e zeichnete Zeugin, Mademoiselle.
You are an excellent witness, Mademoiselle.
Er verbrachte zwei Jahre dort, zeichnete sich hauptsächlich im Sport aus und ignorierte die anderen Fächer.
He spent two years there, mostly excelling in athletics and ignoring academics.
»Zunächst einmal«, sagte ich und nickte Chort und dann Ixil zu, »wollen wir uns bei Chort und Ixil für das ausge-zeichnete Essen bedanken, das wir gerade genossen haben.
"First of all," I said, nodding toward Chort and then Ixil, "we need to thankChort and Ixil for the excellent dinner we've just eaten.
Achilles strotzt vor Vitalität, er bringt den Tod, so wie ein Baum Früchte hervorbringt, er zeichnet sich durch Glanzleistungen, Tapferkeit und Heldentaten aus, doch er ist kein guter Mensch;
Achilles radiates vitality; he bestows death as a tree bestows fruit; in feats, in bravery, in prowess he excels: he is not good;
Hap kannte ihn, sein Name war Flugel und er zeichnete sich dadurch aus, dass er auf den Märkten und bei den Händlern von Kurahaven alles aufstöberte, was Umber gerade brauchte.
Hap recognized him. His name was Flugel, and he excelled at ferreting out whatever Umber needed from the markets and merchants of Kurahaven.
Aber dafür zeichnete er sich in der Luftmagie aus, und Aurian hatte den Verdacht, daß er sich, wenn ihnen erst mehr Wasser zur Verfügung stehen würde, um damit zu experimentieren, auch als ein Meister der Wassermagie erweisen würde.
But he excelled at Air-magic, and Aurian suspected that when they had more water available for manipulation, he would be adept at Water-magic, too.
  Für einen Mann seines Alters war er nur leicht ergraut und sah zehn Jahre jünger aus, während auch der ausge­ zeichnete Anzug, den er trug, diesen Eindruck unterstützte.
Considering his age, his hair had a considerable amount of color in it and he looked ten years younger than he was, although the excellent suit he wore helped in that respect.
In dem großen Buch, das im Himmel über alle Juden geführt wird, zeichnet ihm der Ewige ein prächtiges „Vorzüglich‟ ein, und vielleicht bringt ihm für diese Tat das Schicksal auch den Sohn zurück.
In the great ledger in which the account of every Jew was kept in heaven, the Eternal One would enter a flourishing ‘Excellent’ against his name, and fate might even bring him back his son as a reward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test