Перевод для "werden abgegeben" на английский
Werden abgegeben
Примеры перевода
Er hatte auch keine Erklärungen abgegeben.
He hadn’t given me any explanations.
Das Stempl wird kostenlos an alle abgegeben.
The dole is given to all freely.
Für diese Maßnahme wurde keine Erklärung abgegeben.
No explanation was given for this action.
»Er muss doch irgendeine Erklärung abgegeben haben.«
‘He must have given some explanation.’
Es war keine Erklärung dafür abgegeben worden.
No explanation had been given.
»Aber die Visiphoneinheiten müssen doch Frequenzmodulationen abgegeben haben?«
But the cellular units must have given off RF mods, correct?
Dein Vater hatte es ohne mein Einverständnis bei Dr. Gaul abgegeben.
Without my permission, your father had given it to Dr. Gaul.
Was für eine Erklärung haben Sie mir denn da abgegeben? hätte sie am liebsten geschrien.
She wanted to shout, What kind of explanation have you given me?
Cyrus Smith hatte diese Erklärung abgegeben, welche gewiß zulässig war.
Cyrus Harding had given this explanation, which, no doubt, was admissible.
Das ist eine weit bessere Definition von Sozialismus als die vorhin abgegebenen.
“It’s a better definition of Socialism than some recently given.
Treen hat eine Presseerklärung abgegeben.
Treen issued a statement to the press.
»Das war eine Klausel des Vertrages, und ich habe diesbezüglich eine besondere Erklärung abgegeben
“It was a clause in the treaty and I issued a special proclamation.”
Erinnerst du dich noch an die Weissagung, die die Maschine vor ein paar Stunden heute Abend abgegeben hat?
Remember the prediction the machine issued earlier this evening?
Ich finde, Oliver Zeve hat eine vernünftige Presseerklärung abgegeben.
Oliver Zeve has issued what I think is a sensible report to the press.
Erklärung von Charles Manson, abgegeben nach seiner Verurteilung wegen der Tate-LaBianca-Morde
STATEMENT ISSUED BY CHARLES MANSON after his conviction for the Tate-LaBianca murders
Der Staatsanwalt hat gestern abend eine Verlautbarung abgegeben, nach der Ihnen verboten werden sollte, an New Yorker Gerichten als Anwalt tätig zu sein.
“The District Attorney issued a statement last night that he thinks you shouldn’t be allowed to practice law in the New York courts.
Kurze Zeit später hat sie eine Erklärung abgegeben, in der sie angab, sich in Hinblick auf Cleev geirrt zu haben, und unterstrich, was für ein großer Führer er doch sei.
Almost unanimously. A short time later, she issued a statement about how she’d been wrong about Cleev, and what a great leader he was.
Wir hatten nicht einmal genug Zeit, das Gebäude zu verlassen, als wir hörten, dass Casmir Kolchevsky eine Erklärung abgegeben hatte, in der unsere Aktivitäten als »Schändung« bezeichnet wurden.
We weren’t even out of the building before we’d heard that Casmir Kolchevsky had issued a statement describing our activities as “desecration.”
Man hatte ihm ein Gewehr anvertraut, das er jeden Abend überprüft, gereinigt und geölt hatte, aber er hatte außerhalb der Schießplätze hinter der Maginot-Linie keinen Schuss abgegeben.
He had been issued a rifle, one that he cleaned, checked and oiled every night, but he had never fired a shot, except in the practice grounds behind the Maginot Line.
Gewisse religiöse Extremistengruppen hatten Erklärungen abgegeben, in denen sie die »Aischa Hadsch« als den Versuch brandmarkten, die öffentliche Aufmerksamkeit zu »kidnappen« und »kommunalistische Regungen anzuheizen«.
Certain religious extremist groupings had issued statements denouncing the ‘Ayesha Haj’ as an attempt to ‘hijack’ public attention and to ‘incite communal sentiment’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test