Перевод для "weisheit aus" на английский
Weisheit aus
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Eine Weisheit aus dem Märchen.
This is wisdom from the fairy tales.
Sie stehen für die prophetische Weisheit aus den Tiefen der Erde, so wie Vögel die prophetische Weisheit aus den Höhen der Luft symbolisieren.
They represent prophetic wisdom from deep in the earth, just as birds symbolize prophetic wisdom from the heavens.
Die Weitergabe der Weisheit von einem Zeitalter ans nächste, ein Zyklus der Wiedergeburt: Das war Weisheit.
The relaying of wisdom from one age to the next, this cycle of rebirths: this was wisdom.
»Ist das etwa eine von den klugen Weisheiten aus deinem Zwölf-Punkte-Programm?«
“Is that one of your brilliant pearls of wisdom from your twelve-step meetings?”
Keine Weisheiten aus dem Buch der Toten oder dem Buch des Erinnerns und Vergessens drängten sich in ihr Bewusstsein.
No wisdom from The Book of the Dead or The Book of Remembrance and Forgetting came unbidden into her head.
Paul McCartney flüstert Worte der Weisheit aus meinen alten Lautsprechern, und dann kommen die Nachrichten.
Paul McCartney whispers words of wisdom from my banged-up speakers, and then the on-the-hour news breaks in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test