Перевод для "weide" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
»Ich bin über ein Weide gegangen.«
“I was in a pasture.”
Es gab nur Himmel und Weiden.
It was just sky and pastures.
Die hintere Weide, okay?
The back pasture, okay?
Und auf den Weiden stand Vieh.
Plus livestock in the pastures.
Auf den Weiden grasten Schafe.
There were lambs in the pastures.
Sie denken, je schneller sie auf der anderen Weide sind, auf der Weide der Musik, desto schneller können sie diese auch wieder verlassen.
They imagine that the sooner they can get to the other pasture, the pasture of music, the sooner they can leave it.
Mein Mann ist mit den Schafen auf der Weide.
'My man's away to pasture, with the sheep.
Sie drehte sich um und rannte über die Weide.
She turned and ran across the pasture.
Aber Randy lief nicht zur Weide.
But he wasn’t heading toward the pastures.
Die Treiber bevorzugen die Weiden im Westen.
The herdsmen favour the western pastures.
сущ.
Die blinde Weide sah überhaupt nicht wie eine Weide aus.
The blind willow didn’t resemble a willow at all.
Was ist mit Weide und…
What about Willow and …
Weide war außer sich.
Willow was frantic.
»Wir wollen weiter zu den Weiden
“Let us get on to the willows.”
Weide hatte es auch gesehen.
Willow saw it, too.
wollte Weide wissen.
Willow wanted to know.
»Was ist mit Weide geschehen?«
“What happened to Willow?”
»Weide, antworte doch!«
Willow, answer me!”
Aber, Weide, er ist ein Geist!
“But, Willow, he’s a ghost!
Weide war verschwunden.
Willow had disappeared.
сущ.
Wir sind auf einer Weide.
‘We’re in a meadow.
Aber stets in Sichtweite der Weide.
But always in sight of the Meadow.
Und es war größer als eine ganze Weide
Bigger than a meadow
»Wir treffen uns auf der unteren Weide
'We're meeting in the lower meadow.'
»Komm, wir gehen auf die Weide
“Let’s go out, out into the meadows.”
Bella und Stier blieben auf der Weide.
Bella and Bull stayed in the meadow.
Eine Weide mit niedrigem Gras war ihr Ziel.
They were greeted by a grassy meadow.
Die Tiere erreichten die letzte Weide.
The animals entered the last meadow.
Eine nach der andern gingen die Pappeln ein auf der Weide.
One after the other, the poplars on the meadow died.
сущ.
In ganz Hiuaj gab es kaum noch Weiden für Ziegen und für die wilden Sumpf-Ponies.
Now throughout Hiuaj, there remained only sparse pasturage for goats and for the wild marsh ponies.
Zwei an den Vorderbeinen gefesselte Pferde humpelten von der Weide herbei, hoben die Nüstern und schnaubten eine freudige Begrüßung.
Two hobbled horses hopped in from their pasturage and raised their noses and snorted in a friendly manner.
Wir entgegneten ihnen, wir fräßen keine Kinder und brauchten keine Sklaven, die für uns fischten, wie wir auch keine Weiden für Vieh besäßen.
We told them we did not devour children and had no need of slaves to fish for us, nor any pasturage for beasts.
Wir hielten auf einem Feld, das wir verbrannt hatten, und um uns herum lagen unberührte Felder und Weiden, die im Wind schimmerten und Bran an die Kosten eines Krieges erinnerten.
We held it in the middle of a field we had burned, with untouched fields across a pasturage shimmering in the wind to remind Bran of the cost of war.
Innerhalb von drei Jahren eroberten seine Horden die Täler und Städte der Osttürkei, die Städte, Weiden, Ländereien und Flüsse der Taijuten, Naimanen, Uiguren und Merkiten.
Within three years, his hordes conquered the valleys and towns of the Western Turks, the towns and pasturage and lands and rivers of the Taijiut, the Naiman, the Uighur and the Merkit.
Zu sehen giebt’s nur wenig, im Innern des Orts, wie in dessen Umgebung, wo die von Bäumen ganz entblößte Landschaft – es wächst hier nicht einmal eine Palme – weiter nichts als Weiden und Getreidefelder zeigt, die von einem dürftigen Flusse bewässert werden.
There is not much to see, however, either within it or around it; there are no trees—not even a palm tree—only pasturages and fields of cereals, watered by a narrow stream.
Brusthoch verlief sie zwischen dem Feld mit Winterweizen und der Weide, auf der die schwarzweißen Rinder grasten, die Köpfe alle in eine Richtung gewandt, das Hinterteil der Sonne zugedreht.
Chest-high, it ran between the field of winter wheat and the pasturage where the black and white cows grazed, their heads all facing in one direction, their backs to the sun.
Aber Mr. King lässt sich weder durch Spott noch durch Drohungen vom rechten Weg abbringen: Obwohl er im Vergleich zu den ehrwürdigen Graubärten, die in Fanqui-Town den Ton angeben, ein wahrer Grünschnabel ist, lässt er sich nicht beirren, und dazu braucht es einigen Mut auf einer Weide, auf der alle anderen Kreaturen treu und brav den blökenden Leithammeln nachtrotten.
But neither threats nor mockery can sway Mr King: even though he is a mere stripling compared to the venerable greybeards who rule over Fanqui-town he has held stubbornly to his course – which takes, as you may imagine, no little courage in a pasturage where every other creature meekly follows the bellowing bulls who lead the herd.
сущ.
Auf den Weiden grasten Kühe.
Cows grazed in fields of grass.
Das Land der Weiden und des Windes und der galoppierenden Hufe.
It is the land of grass and wind and galloping hoofs.
Das Gras dort auf der Weide war kurz und braun verfärbt.
The grass was short and beginning to turn brown.
Immerhin hatten die Rinder in Bolivien mal auf der Weide gestanden.
At least the beef in Bolivia was grass-fed.
Jetzt lebt es am Fluß und schläft auf den Weiden, geschützt durch das Gras.
He now lives by the river and sleeps nestled in the grass.
Sie grasten geruhsam über die Weide, und Mädchen mit Stöcken bewachten sie.
They grazed placidly on the grass, as girls with sticks watched them.
»Ein Land mit grasbedeckten Weiden«, fuhr Ibscha fort.
“It’s a land with fields covered with grass,” Ibsha continued.
Sie trampelte auf seinem Vater herum wie ein Büffel auf der Weide.
She ran over his father like a buffalo tramples grass.
сущ.
Grün breitete es sich vor ihr aus — das Grün der Tannen, der Weiden, der Felder und der Wiesen.
It was all green– green of pines, of grasslands, of sown fields and fallows.
In der Ferne hob sich ein düsterer Wald vor dem blasseren Hintergrund der Weiden ab.
In the starlit distance, a grove of trees was a dark mass against a paler background of grassland.
Wo waren all die Kuhherden geblieben, waren die Weiden unseres endlosen Landes jetzt alle entvölkert?
Where were all the dairy farmers? Had the endless grasslands of our country been abandoned?
Fergus und seine Söhne waren, wie Deirdre ihm vorausgesagt hatte, außer Haus und mit ihrem Vieh weit weg auf den Weiden.
Fergus and his sons, as Deirdre had told him they would be, were out on the grasslands far away, with their cattle.
Die Weiden, die das Ziel aller Mongolen waren, lagen nördlich der Wüste Gobi und bisher gab es noch keinen Kampf darum.
The grasslands to which all were headed were just north of the Gobi sands, and as yet there had been no real contest for them.
Die ersten Jahre seines Arbeitslebens hatte Li damit verbracht, Schafe auf den Weiden der Inneren Mongolei zu hüten, wohin er zur Umerziehung während der Kulturrevolution geschickt worden war.
The early years of Li’s working life had been spent herding sheep on the grasslands of Inner Mongolia, where he was sent for his re-education in the Cultural Revolution.
Kurz vor einem im Zickzack verlaufenden Koppelzaun, der das Vieh daran hindern sollte, von der Weide in den Wald zu ziehen, stellte Truslow seine Männer in einer Linie mit zwei Reihen auf.
Truslow was lining his men in two ranks just short of a zigzag rail fence that had been placed to keep cattle from straying out of the grassland and into the trees.
Sie fingen Fische in dem Fluss, der Arryns Gemahlin Mai geweiht war; sie hüteten Rinder auf den Weiden und Schweine in den Waldungen; die jungen Männer des Stammes jagten Wildschweine und Damwild, Auerochsen, Bären und Wölfe in den Urwäldern, die jetzt hinter den Tempeln zurückgedrängt lagen.
They trapped fish in the river that was sacred to Arryn's wife, Mai, they herded cattle on the grasslands and pigs in the patches of woodland that stood between the fields, and the young men of the tribe hunted boar and deer and aurochs and bear and wolf in the wild woods that had now been pressed back beyond the temples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test