Перевод для "von denen jeweils" на английский
Примеры перевода
Die Ranken teilten sich, um die Landung der Fähren zuzulassen, aus denen jeweils eine erstaunliche Anzahl von Bodentruppen quoll.
The vines parted to permit the landing of the shuttles, each of which disgorged an amazing number of ground troops.
Wir fanden zwei Pulte weiter hinten, auf denen jeweils ein Notizbuch und zwei angespitzte Bleistifte auf uns warteten.
We found two desks at the back, each of which held a notebook and two sharpened pencils.
Es war eine absurde Oper über einen verfluchten Prinzen, der nach drei Orangen suchen musste, in denen jeweils eine Prinzessin schlief.
It was an absurdist opera about a cursed prince forced to go on a quest for three oranges, in each of which slept a princess.
In diese, die horizontal angebracht war, hatte man kleine Löcher gebohrt, über denen jeweils eine glatte kleine Kugel schwebte.
That one, which was horizontal, had been drilled with small holes, upon each of which was balanced a smooth pebble.
Zusätzlich waren überall in der Region kleine gelbe Fahnen verteilt, unter denen jeweils ein verschlossener schwarzer Beutel mit einigen Platinen und Chipkarten befestigt war.
Small yellow surveying flags were used in this region, under each of which was anchored a black sealed bag holding several boards.
Wenn man sich den kommerziellen Fischfang vor Augen führt – die 1,4 Milliarden Haken, die jährlich an Langleinen eingesetzt werden (an denen jeweils ein Stück Fisch, Tintenfisch oder Delfinfleisch als Köder hängt);
Once the picture of industrial fishing is filled in — the 1.4 billion hooks deployed annually on longlines (on each of which is a chunk of fish, squid, or dolphin flesh used as bait);
Zu beiden Seiten der polierten Treppe gab es schalenförmige Wachstationen, in denen jeweils ein Roter Gardist - ein Angehöriger der imperialen Wache - stand; hinter ihnen saßen die Berater des Imperators.
Flanking the burnished staircase were a pair of cup-shaped duty stations, in each of which stood a Red Guard-an Imperial Guard-with the Emperor's advisers seated behind them.
Hinsichtlich des meditativen Zustands selbst haben neuere Forschungen zahlreiche Ebenen oder Unterebenen des meditativen Zustands enthüllt, denen jeweils charakteristische Gehirnstromkurven (oder andere empirische Korrelate) zugeordnet sind.
As for the meditative state itself, recent research has begun to reveal numerous levels or sublevels of “the” meditative state, each of which has a distinctive brain-wave pattern (or other empirical correlates).
Auf den Tischen, an denen jeweils zehn oder zwölf Bankettteilnehmer saßen, waren Speisen angehäuft: Austern, gekochtes Geflügel, ein dampfendes Gefäß mit Hutsepot, aus dem sich das Bein eines unreinen Tieres reckte wie der verzweifelt zupackende Arm eines Ertrinkenden.
On the tables, at each of which sat ten or twelve banqueters, were piles and pots of food: oysters, boiled fowl, a steaming vessel of hutsepot with the leg of some unclean animal thrust outward like the desperate grasp of a drowning man.
Das Wesen war wohlgenährt und kräftig und trug lediglich eine weite Hose, die von einem aufwendig verzierten Gürtel gehalten wurde, wie es hier wohl sehr beliebt zu sein schien. Sein zum Greifen geeigneter Schwanz hing aus einem Schlitz auf der Rückseite der Hose. Um den Hals trug der Dämon mehrere Lederschnüre und Bänder, an denen jeweils ein Andenken hing.
The creature was a demon, Harry saw, well fed and well muscled, dressed only in baggy trousers held up by the ornately decorated belts that younger demons seemed to favor, his prehensile tail emerging from a small slit in the back. Around his neck were several lengths of leather or cord, each of which bore some keepsake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test