Перевод для "vermittelt den" на английский
Vermittelt den
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
mediates the
Er vermittelte und intrigierte.
He was mediating and colluding.
Es vermittelt zwischen physikalischen und ätherischen Schwingungen.
It mediates between physical vibrations and aetheric ones.
Er vermittelte bei gegensätzlichen Besitz- oder Umgangsansprüchen.
He mediated claims and counterclaims concerning property and rights of access.
Der Botschafter des Vatikans vermittelt zwischen uns, so wie der Botschafter von Venedig zwischen mir und den Protestanten vermittelt, denn der Botschafter des Vatikans ist wiederum nicht autorisiert, mit Protestanten zu reden.
The ambassador of the Vatican mediates between us, just as the ambassador of Venice mediates between me and the Protestants, for the ambassador of the Vatican is in turn not authorized to speak to Protestants.
Er hatte den letzten Hop-Sing-Tong-Waffenstillstand vermittelt.
He mediated the last Hop Sing tong truce.
Es vermittelt den Warenstrom ja nur, sagt aber nicht, wer was zu produzieren hat…
It mediates where supplies go, not who has to produce what –
Nicht-bewußte Software, die zwischen einem Bürger und dem Betriebssystem der Polis vermittelt.
Non-conscious software that mediates between a citizen and the polis operating system. exuberant.
»Er hat mir erzählt, daß er das letzte Treffen Barbacenas mit den Leuten vom FBI vermittelt hat.«
“He told me he mediated Barbacena’s last meeting with the Feds.”
Er vermittelte zwischen Halbgöttern, hörte sich alle Seiten einer Meinungsverschiedenheit an, fand Kompromisse.
He mediated between demigods, listened to all sides of an argument, found compromises.
»Das ist nicht der Eindruck, den er vermittelt
‘That’s not the impression he gives.’
Er vermittelt Lust oder Schmerz.
It gives pleasure or pain.
Sie vermittelt uns kein umfassendes Bild.
It doesn’t give us the complete picture.
Sie vermittelten ihr nicht das Gefühl, das sie auf den Straßen hatte.
They didn't give her the feeling she got in the streets.
Das vermittelt die Idee von Einheit und Vielfalt.
It gives the idea of unity and diversity at the same time.
Die habe ich geschrieben. Sie vermittelt etwas von dem Gefühl, nicht wahr?
I wrote it. Gives something of the feeling, doesn't it?
Die Abbildung war dreidimensional und vermittelte die Illusion der Tiefe.
It was three-dimensional, giving the illusion of depth.
All das vermittelt den Eindruck von Tiefe und Vielfalt.
All this gives the impression of depth and variety;
Prag vermittelte Maya neue Einsichten.
Praha was giving her new insight.
Eine sehr gute Sache. Vermittelt einem ein Stück Selbstvertrauen.
Good, that is. Gives a man a bit of psychological confidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test