Перевод для "verarmte familie" на английский
Verarmte familie
Примеры перевода
Es war die Geschichte einer jungen Kurtisane, die von ihrer verarmten Familie an die Gilde verkauft worden 36 war.
It was the story of a young courtesan, sold into the guild by her impoverished family.
Renard notierte ein Detail, das meiner folkloristisch verarmten Familie mit Sicherheit unbekannt war: »Wenn der Tod naht, riecht man nach Fisch.« Da heißt es also, auf der Hut zu sein.
Renard noted one detail certainly unknown to my folklorically impoverished family: “As death approaches, one smells of fish.”
Aber hier ist eine weitere, letzte Ironie… daß dieser Wald, den die Rebellen für ihre verarmten Familien beanspruchen wollten… ihr Paradies für die Flucht vor dem strengen Regiment der überfüllten städtischen Armenviertel… auf jeden Fall zum Untergang verdammt ist.
But there is a further, ultimate irony… that this forest the rebels wanted to claim for their impoverished families… their paradise for escape from the strict regimen of the crowded urban poor… is doomed anyway.
Das Mädchen spreche nicht, was nicht unüblich sei, da Verdingkinder sowieso keine Stimme hätten, die gehört würde, und diese Wesen – Waisen, uneheliche Kinder oder Kinder aus verarmten Familien – oft auch Sprechverbot erhielten.
The girl, he said, doesn’t talk, which isn’t unusual since nobody listens to these creatures anyway. Worse, he said that such children—usually orphans, illegitimate children, or the offspring of impoverished families—are often forbidden to talk at all.
»Aber an diesem Tag werde ich schon doppelt so viel wie jetzt haben.« Die beiden Männer waren etwa gleich alt, ansonsten hatte ihr Lebensweg wenig gemein. Clark Oxnard war in England zur Welt gekommen, als vierter Sohn eines Earls. Er hatte sich ins Geschäftsleben gestürzt, um seine adelige, aber verarmte Familie zu unterstützen, und er machte seine Sache sehr gut.
?And on that day, I plan to have twice what I have now.? The two men were about the same age, but other than that, they had nothing in common. Clark was English-born, the fourth son of an earl, given over to business to help support his aristocratic but impoverished family, and doing so very well.
Das Gebäude war eine fünfstöckige Insula, - oder war es gewesen, um die korrekte Zeitform zu wählen - von der Art, wie es sie im Rom jener Tage besorgniserregend häufig gab: ein stümperhaft zusammen gezimmerter Kasten aus minderwertigem Holz, in dessen obere Etagen man so viele verarmte Familien wie möglich quetschte, während es im Erdgeschoß einige wenige anständige Läden und Wohnungen gab. Manchmal erstreckte sich eine einzige Insula über einen ganzen Straßenzug.
The building was, or rather had been, to keep my tenses straight, a five-story insula of a sort becoming distressingly common in Rome at that time—a hulking block of low-grade timber and masonry, jammed with as many impoverished families as could be crammed into its upper stories, with a few decent quality fiats occupied by the well-to-do and modestly wealthy on the two lowest fioors, the ones with running water. Shops were usually at street level, but this one had been strictly residential.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test