Перевод для "us-marines" на английский
Us-marines
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Er hat so braune, ganz kurz geschnittene Haare, wie ein US – Marine oder so was.
He’s got sort of brown hair, cut real short, like he’s a US Marine or something.
Aktiver Dienst bei den US-Marines in Vietnam, diente im Stab von General Edwin F.
US Marine, active service in Vietnam, served on the staff of General Edwin F.
Von hier aus sind US-Marines in den zwanziger Jahren über Mexiko und Nicaragua hergefallen, 1925 haben sie die Streiks in Panama niedergeschlagen.
US marines hit Mexico and Nicaragua from here in the. ‘twenties, put down Panamanian strikes in. ‘25.
»Du hättest sparen und dir einen neuen kaufen sollen.« Bob Lewis war ein absolut humorloser ehemaliger US-Marine.
“You should have saved up for a new one.” Bob Lewis is a former US Marine with a no-bullshit attitude.
Die USS George Washington hatte Befehl erhalten, die japanische Insel Okinawa anzulaufen und drei Kompanien US-Marines an Bord zu nehmen. Eine Armee von immerhin sechshundert Mann.
 …when the Nimitz was ordered to divert to the Japanese island of Okinawa and pick up three companies of US Marines there, a force of about 600 men.
»Aller Wahrscheinlichkeit nach könnten die Rebellen eine Gruppe hervorragend ausgebildeter US-Marines sein, Sir, oder auch US-Luftwaffe, gut ausgerüstet, sie haben bisher einfach unglaubliches Glück gehabt.« Kramer nickte. »Ja … ja.
‘In all likelihood, sir, the insurgents may well be a small group of well-trained soldiers, US marines… US airborne, highly motivated and well equipped and so far they’ve just managed to be very lucky.’ Kramer nodded. ‘Yes… yes.
Von der Guantanamo Bay Naval Base aus waren zwei C-130 Hercules Transporter mit insgesamt einhundertzwanzig voll ausgerüsteten Fallschirmjägern des US Marine Corps unterwegs, die das Einsatzgebiet in etwa drei Stunden erreichen würden.
Two C-130 Hercules transporters were on their way from Guantanamo Bay naval base with a complement of 120 paratroopers from the US Marine Corps outfitted with a full range of weaponry. They would reach the operational theater in about three hours.
Mit den Wochenschauen in der Krypta der Kathedrale von Schanghai hatte für Jim der Krieg begonnen, und jetzt wurde er von denselben eintönigen Bildern beendet – russische Kanoniere stießen in die Ruinen von Stalingrad vor, die US-Marine richtete ihre Flammenwerfer auf die japanischen Verteidigungslinien einer Pazifikinsel, RAF-Jäger zerbombten einen Munitionstransport auf einem deutschen Bahnhof.
He had begun the war watching the newsreels in the crypt of Shanghai Cathedral, and was now ending it below the same repetitive images – Russian machine-gunners advanced through the ruins of Stalingrad, US marines turned their flame-throwers on the Japanese defenders of a Pacific island, RAF fighters strafed an ammunition train in a German railyard.
the us marines
Er hat so braune, ganz kurz geschnittene Haare, wie ein USMarine oder so was.
He’s got sort of brown hair, cut real short, like he’s a US Marine or something.
Aktiver Dienst bei den US-Marines in Vietnam, diente im Stab von General Edwin F.
US Marine, active service in Vietnam, served on the staff of General Edwin F.
Von hier aus sind US-Marines in den zwanziger Jahren über Mexiko und Nicaragua hergefallen, 1925 haben sie die Streiks in Panama niedergeschlagen.
US marines hit Mexico and Nicaragua from here in the. ‘twenties, put down Panamanian strikes in. ‘25.
»Du hättest sparen und dir einen neuen kaufen sollen.« Bob Lewis war ein absolut humorloser ehemaliger US-Marine.
“You should have saved up for a new one.” Bob Lewis is a former US Marine with a no-bullshit attitude.
Die USS George Washington hatte Befehl erhalten, die japanische Insel Okinawa anzulaufen und drei Kompanien US-Marines an Bord zu nehmen. Eine Armee von immerhin sechshundert Mann.
 …when the Nimitz was ordered to divert to the Japanese island of Okinawa and pick up three companies of US Marines there, a force of about 600 men.
»Aller Wahrscheinlichkeit nach könnten die Rebellen eine Gruppe hervorragend ausgebildeter US-Marines sein, Sir, oder auch US-Luftwaffe, gut ausgerüstet, sie haben bisher einfach unglaubliches Glück gehabt.« Kramer nickte. »Ja … ja.
‘In all likelihood, sir, the insurgents may well be a small group of well-trained soldiers, US marines… US airborne, highly motivated and well equipped and so far they’ve just managed to be very lucky.’ Kramer nodded. ‘Yes… yes.
Mit den Wochenschauen in der Krypta der Kathedrale von Schanghai hatte für Jim der Krieg begonnen, und jetzt wurde er von denselben eintönigen Bildern beendet – russische Kanoniere stießen in die Ruinen von Stalingrad vor, die US-Marine richtete ihre Flammenwerfer auf die japanischen Verteidigungslinien einer Pazifikinsel, RAF-Jäger zerbombten einen Munitionstransport auf einem deutschen Bahnhof.
He had begun the war watching the newsreels in the crypt of Shanghai Cathedral, and was now ending it below the same repetitive images – Russian machine-gunners advanced through the ruins of Stalingrad, US marines turned their flame-throwers on the Japanese defenders of a Pacific island, RAF fighters strafed an ammunition train in a German railyard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test