Перевод для "unkultiviert" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
So ein wunderbares Gesicht, aber unkultiviert, vernachlässigt, ausgezehrt.
Such a wonderful face, but uncultivated, neglected and starved.
Die Fealde hatte eine schroffe, unkultivierte Stimme, die ihre Herkunft als Tochter eines Schusters anzeigte.
The Fealde had a brusque, uncultivated voice, showing her origins as a cobbler’s daughter.
Bitte erlaubt mir um meines guten Rufes und meiner politischen Zukunft willen mein unkultiviertes Selbst zu wahren.
For the sake of my reputation and my political future, please allow me to remain my uncultivated self.
Wie seinerzeit Ghalib ist auch Sadia tief besorgt wegen der unkultivierten Eindringlinge, die nicht den geringsten Wert auf solche Sensibilität legen.
As Ghalib was, Sadia is greatly preoccupied by the uncultivated outsiders, those without any care for such a sensibility.
Wir hatten die Insel betreten, auf der Vox-Core lag, auch wenn sie hier an der Peripherie wie ein Außenposten aussah, wie eine unkultivierte Wildnis.
We had reached the island that contained Vox Core, but here at the periphery it still looked like an out-island—an uncultivated wilderness.
Die Ildiraner gründeten ihre »Splitter« genannten Kolonien, indem sie alle Kolonisten in einer Stadt zusammenfassten und den größten Teil der Landmasse unkultiviert ließen.
These Ildirans set up their "splinter" colonies by clustering everyone in a single metropolis, leaving most of the landmass uncultivated.
Wir hatten die Geisterhäuser hinter uns gelassen und wateten jetzt durch ein weites Feld aus Gestrüpp und Unkraut, wie es auf unkultiviertem Grund eben wucherte.
We had left the eerie buildings behind us and were now wading across a broad plain covered with the kind of scrub and weeds that proliferate on uncultivated land.
»Und willst du mir sagen, Herr von Ribbentrop ist auch kein Nazi?« Statt zu antworten, nannte sie meinen Vater einen verängstigten, provinziellen, unkultivierten, engstirnigen ...
"And do you want to tell me that Herr von Ribbentrop isn't a Nazi either?" In response, she called my father a frightened, provincial, uncultivated, narrow-minded.
Das Dienstmädchen, das am Eingang auf ihre Rückkehr wartete, meinte, daß er vielleicht in der Wildnis sei, einem Streifen unkultivierten Landes, das einst einem singenden Landstreicher zur Flucht verholfen hatte.
The servant, who stood in the doorway waiting for their return, suggested that he might be in 'the wilderness', a stretch of uncultivated bush land that had once assisted a singing tramp to make his escape.
Siristru wünschte nicht, sich allzusehr hineinziehen zu lassen. Man konnte gewiß ein höfliches Interesse für fremde Religionen und Bräuche zeigen, etwas anderes war es aber, als Zielscheibe für den Eifer eines unkultivierten Mannes angesehen zu werden.
Siristrou felt no wish to become too much involved. To show a polite interest in foreign beliefs and customs was one thing; to become a target for the fervour of an uncultivated man was another.
прил.
Diese verdammten unkultivierten Wilden haben die Unabhängigkeit nicht verdient.
These bloody uncultured savages don’t deserve independence.
Tripolis ist gegenwärtig voll unkultivierter Ölmänner.
Tripoli these days is so full of uncultured oilmen.
Seit eure unkultivierten Väter dieses Viertel terrorisieren.
Since your uncultured fathers started terrorizing this neighborhood.
Menschen, die in Städten leben, halten uns für unkultiviert, und das ist ärgerlich.
People who live in cities think we are uncultured, and that is annoying.
Benny dachte an seine eigene Allzweckhose und er kam sich entschieden unkultiviert vor.
Benny thought of his own multi-purpose nicks. He was starting to feel decidedly uncultured.
(…) Nicht alle sind jedoch der Meinung, dass Pippi Langstrumpf unkultiviert, geschmacklos und fantasielos ist und wie Landquist es sonst noch genannt hat.
Not everybody thinks that Pippi Longstocking is uncultured and unsavory and unimaginative and everything else Landquist called it.
»Hallo, mein Schmetterling«, antwortete eine Frauenstimme, in, wie Jason fand, recht unkultiviertem Mandarin.
'Hello, my thrusting butterfly,' answered a female voice in what Jason could hear was decidedly uncultured Mandarin.
»Was hingegen Simeon an einem unkultivierten, ungebildeten Soldaten fand«, fuhr Pelletier fort, »musst du ihn schon selbst fragen.
Pelletier continued, “you will have to ask him yourself what he saw in an uncultured, unlettered soldier.
Gen hatte das Gefühl (und er schloß sich selbst dabei nicht aus), daß nie eine unkultiviertere Gruppe von Männern als Geiseln genommen worden waren.
It seemed to Gen (and he included himself in this assessment) that never had a more uncultured group of men been taken hostage.
Es war seltsam, dachte er, daß die exklusive Ballett-Akademie, aus der er gerade kam, in einer so offensichtlich unkultivierten Nachbarschaft errichtet worden war.
It was strange, he thought, that the exclusive Ballet Academy he had just left had been built in so obviously an uncultural neighborhood.
прил.
Ihr Gesicht war flach und unkultiviert, ein typisch bäuerliches Gesicht.
Her face was flat and unrefined, the face of a peasant.
Doch die Einsetzung eines farbigen Geistlichen in eine solch primitive und unkultivierte Gemeinde musste zwangsläufig zu einer bedauerlichen Situation führen.
But the introduction of a coloured clergyman into such a rude and unrefined parish was bound to cause a regrettable situation.
Anson sah seinen Gast mit jäh erwachtem Respekt an – selbst in Anbetracht dieser spöttischen Bemerkung über die »primitive und unkultivierte« Gemeinde.
Anson looked across at his guest with sudden respect – even allowing for that gibe about 'rude and unrefined'.
Sie wollte ihm gegenüber nicht derart unfreundlich sein, aber er erschien ihr so ungehobelt und plump, so unkultiviert. So voller Mängel. Was erwartest du?
She didn’t want to be so critical of him, but he seemed so crude and ungainly, so unrefined. So flawed. What do you expect?
Ich hoffe, das Experiment wird nicht wiederholt, denn der Pfarrer war zwar ein liebenswürdiger und pflichtgetreuer Mensch, doch das Erscheinen eines farbigen Geistlichen mit einem Mischlingssohn in einer primitiven und unkultivierten Gemeinde musste zwangsläufig zu einer bedauerlichen Situation führen.« Das fand George unfair;
The experiment will not, I hope, be repeated, for though the Vicar was an amiable and devoted man, the appearance of a coloured clergyman with a half-caste son in a rude, unrefined parish was bound to cause some regrettable situation.' George found this unfair;
прил.
Wenn er seinen Vater ansah, konnte er nicht begreifen, dass die Gene eines so engstirnigen und unkultivierten Mannes biologisch zumindest eine Hälfte seiner Existenz ausmachten. Schon in seiner Kindheit war Tengo zu dem Schluss gelangt, sein richtiger Vater müsse sich anderswo aufhalten.
Whenever he looked at his father, he found it inconceivable that half of the genes that made his existence possible could come from this narrow, uneducated man. My real father must be somewhere else. This was the conclusion that Tengo reached in boyhood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test