Перевод для "straßen mit namen" на английский
Straßen mit namen
Примеры перевода
Ich hatte ganz vergessen, dass eure Straßen die Namen von englischen Schriftstellern tragen, die diesen Ort geliebt haben.
I had forgotten that the streets are named for the English writers who loved it here.
Auf der andern Seite die Eisenbahngleise, die der Straße ihren Namen gaben: parallele Linien, die durch den Trick mit der Perspektive irgendwo in der theoretischen Unendlichkeit aufeinandertrafen.
On the other side, the railroad tracks that gave the street its name: parallel lines meeting by the trick of perspective in theoretical infinity.
Und dort, abseits der allgegenwärtigen Blicke seiner Familie und seiner Freunde, fern aller Straßen, deren Namen er kannte, fand ihn die Liebe.
There, far from the probing eyes of his family and friends, far from all the streets whose names he knew, love found him.
Ich erinnere mich, daß wir durch die Rue Jacob gegangen und dann in einer kleinen Straße, deren Namen ich vergessen habe, eine Bar betreten haben, in der sich viele Leute um die Theke drängten.
I remember passing by Rue Jacob and going down a little street, whose name I’ve forgotten, into a bar where masses of people crowded around the counter.
Hier wanden sich die schmalen Straßen, oft kopfsteingepflastert, zwischen herrschaftlichen Anwesen den Berg hinauf oder schlängelten sich, eng wie das Himmelstor, um Puritanerfriedhöfe voller Grabsteine – Straßen mit Namen wie Prospect, Benevolent, Hope oder Meeting Street, die alle in ein baumreiches Gelände oben auf der Höhe mündeten: den Campus der Brown University.
Here the narrow streets, many of them cobblestone, climbed past mansions or snaked around Puritan graveyards full of headstones as narrow as heaven’s door, streets with names like Prospect, Benevolent, Hope, and Meeting, all of them feeding into the arboreous campus at the top.
Bei den Wapping Old Stairs schaute ich mir den Fluß an und versuchte mir, natürlich ohne den geringsten Erfolg, auszumalen, wie solche alten Viertel im achtzehnten und neunzehnten Jahrhundert ausgesehen haben, als hier Arbeiter herumwuselten und sich auf den Kais die Fässer mit Spezereien und Gewürzen stapelten, die den umliegenden Straßen ihre Namen gaben.
Near Wapping Old Stairs, I had a look at the river and tried to ^imagine, without the tiniest measure of success, what these old neighbourhoods must have looked like in the eighteenth and nineteenth centuries when they teemed with workers and the wharves P were piled high with barrels of the spices and condiments that gave ; the surrounding streets their names.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test