Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Kein Geld, keine Ahnung, was ich aus meinem Leben machen soll …« »Keine Ahnung?«
No money, no clue what I want to do with my life—” “No clue?”
Die Mädels haben keine Ahnung, sag ich Ihnen, nicht die geringste Ahnung.
Them gals have no clue, you understand me, no clue about nothing.
Auch von dieser Frage hatte die Katze keine Ahnung.
This was another question the cat was blissfully unaware of.
Er hatte keine Ahnung, was er aß. Es war eben Essen.
He was unaware of what he ate. It was merely food.
Tristan hatte keine Ahnung, dass er in den Abendnachrichten zu sehen gewesen war.
Tristan was unaware that he'd made the evening newscast.
Offen gesagt, ich habe kaum eine Ahnung, was mit mir passiert ist.
'To be honest, I'm rather unaware of what happened to me.
Wenn sie in Gefahr schwebte, so hatte sie möglicherweise nach wie vor keine Ahnung davon.
If she was in danger, she might still be completely unaware of it.
Zufällig haben sie für mich gearbeitet, obwohl ich davon keine Ahnung hatte.
They just happen to be working for me, although I was unaware of it.
Außerdem hatte er eindeutig keine Ahnung von Ingrassias Schiebereien.
Most of all, it was obvious he was unaware of Ingrassias trafficking.
Sie hatten keine Ahnung, daß das Ehepaar sich verstohlen unterhielt.
They were unaware of the private conversation the couple was having out of the sides of their mouths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test