Перевод для "schon gekommen" на английский
Schon gekommen
Примеры перевода
So weit war es schon gekommen.
It had already come to that.
»Aber sieh doch, wie weit wir schon gekommen sind.«
“But look how far we’ve already come.”
Ich glaube, daß der Messias schon gekommen ist.
I think the Messiah has already come.
Das einzige Problem ist, daß die Zeit schon gekommen ist.
“The only problem is, that time’s already come!
Ist er womöglich schon gekommen und gegangen? Habe ich ihn verpasst?
Did he already come and go? Did I miss him?
Es taute an allen Enden und Ecken, man hätte sagen können, der Frühling sei schon gekommen.
It thawed in every nook and cranny, one might well have said that spring had already come.
Er hielt sich mit beiden Händen an der Kanzel fest und hob die Stimme: »Denn vielleicht ist er schon gekommen!
He held the pulpit rail tightly and raised his voice: ‘For perhaps He has already come.
Er hält Brieftauben.« Richard, der schwarze Richard, ist schon gekommen - und zwar mitten auf ihr Gesicht, was sie gar nicht so toll fand, aber er hat die Party ja schließlich arrangiert.
He keeps pigeons." Richard, the black Richard, has already come all over her face, as a matter of fact, which she didn't quite appreciate, but he's the one set up the party, after all.
Und so kämpften sie sich weiter hinauf, etwa doppelt so hoch, wie sie schon gekommen waren. Endlich ließen sie den Erdrutsch hinter sich und erreichten eine patschnasse, gelbgrüne Schulter. Rith sagte, hier könnten sie wieder reiten.
So they struggled on upward, about twice as high as they had already come, until they left the landslip behind and reached a squishy yellow-green shoulder, where Rith said they could ride again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test