Перевод для "scharfsinnigsten" на английский
Scharfsinnigsten
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Ihr seid höchst scharfsinnig, Herr.«
  "My lord is most astute."
Normalerweise gehört mein Freund zu den scharfsinnigsten Menschen, die ich kenne.
Normally my boyfriend is the most astute of men.
Die Augen der Hohen Fürstin von Aquitania leuchteten. »Eine sehr scharfsinnige Schlussfolgerung«, sagte sie.
High Lady Aquitaine's eyes shone "A most astute assessment,"
Der plötzliche Aufschwung kam trotz aller Warnungen überraschend, weil selbst die scharfsinnigsten Beobachter bei all ihrer Sachkenntnis das Gesetz nicht als die Revolution aufgefaßt hatten, die es in Wirklichkeit bedeutete.
The instant surge came as something of a surprise despite all the warnings, because despite their expertise even the most astute observers had not seen the bill for the revolution it really was.
»Unser Dahak hat sich als äußerst scharfsinniger Lehrer erwiesen – wahrlich, und als ein gestrenger Zuchtmeister!« Das rief Gelächter hervor, denn Dahak hatte seine neue Mannschaft so mit Beschlag belegt, dass sogar ganze zehn Prozent seiner eigenen Kapazitäten ausschließlich damit beschäftigt waren, sie zu trainieren und ihnen den Umgang mit dem Neuralzugang nahe zu bringen.
"Our Dahak hath been a teacher most astute-aye, and a taskmaster of the sternest!" That won a mutter of laughter, for Dahak had driven his new crew so hard ten percent of even his capacity had been committed full-time to their training and neural-feed education.
«Auch ich bin fleißig.» «Und verdammt scharfsinnig sind Sie auch.»
“I am industrious.” “You are also damn sagacious.”
»Scharfsinnig wie immer, Herr«, sagte Blasim.
  "Sagacious as always, my lord," said Blasim.
»Das hat Barriss auch nicht«, wandte Anakin scharfsinnig ein, »bis sie sie entführt haben.«
“Neither did Barriss,” Anakin pointed out sagaciously, “until they abducted her.”
Sie war gar zu klug, tüchtig, gleichbleibend scharfsinnig und gelassen.
She was too clever, too efficient, too uniformly sagacious and serene.
Der Direktor schlug sich mit einem schlanken Zweig gegen das Bein: sein scharfsinniger Verwandter hob den Kopf.
The manager was switching his leg with a slender twig: his sagacious relative lifted his head.
Wenn man es nicht besser wüsste, könnte ein scharfsinniger Intellekt auf die Idee kommen, dass etwas faul im Staat der Republik ist.
If one didn’t know better, a sagacious intellect might suspect that something is foul in the state of the Republic.”
Nun aber war dieser seefahrende Vespucci ein scharfsinniges Genie geworden, dessen Name zum Namen einer Neuen Welt geworden war, und das allein verdiente Respekt.
But now the voyaging Vespucci was a sagacious genius and had put his name to a new world, and that was worthy of respect.
Mit scharfsinniger (und manchmal vorausschauender) Einsicht und einem Gefühl für die nötige Bodenhaftung hat sie mir eine Beziehung geboten, für die ich aus tiefstem Herzen dankbar bin.
With sagacious (and sometimes prognostic) insight and down-to-earth sensibilities, she has offered me a relationship that I deeply treasure.
«Mein lieber Goldwire.» Dickie konnte Stubblefields heiteres, scharfsinniges und ewig ironisches Lächeln nicht sehen - aber er ahnte, dass es da war.
“Now, Goldwire.” Dickie couldn’t see Stubblefield’s serene, sagacious yet somehow ever ironic smile—but he could tell it was there.
Mackenzie, Chesterton, Galsworthy und Bennett waren in seiner Wertschätzung von scharfsinnigen, lebensprühenden Genies zu lediglich angenehm zerstreuenden Zeitgenossen herabgesunken.
Mackenzie, Chesterton, Galsworthy, Bennett, had sunk in his appreciation from sagacious, life-saturated geniuses to merely diverting contemporaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test