Перевод для "schöpferischen zerstörung" на английский
Schöpferischen zerstörung
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Zweitens gibt es das Konzept der „schöpferischen Zerstörung“.
Second, there is the concept of “creative destruction.”
Die Freude schöpferischer Zerstörung wird sie nie kennenlernen.
She’ll never have the pleasure of creative destruction.
Die schöpferische Zerstörung sorgt dafür, dass Industrien, die Dinge produzieren, die niemand haben will, eines Tages eingehen werden.
Creative destruction ensures that industries that produce things that no one wants will eventually collapse.
Politiker, die Staatskapitalismus praktizieren, fürchten die schöpferische Zerstörung, und zwar aus demselben Grund, aus dem sie alle anderen Formen von Zerstörung fürchten: Sie können sie nicht beherrschen.
Those who administer state capitalism fear creative destruction—for the same reason they fear all other forms of destruction: They can’t control it.
der Kapitalismus hat dieses Projekt ständigen historischen Wandels durch ununterbrochene »schöpferische Zerstörung« verwirklicht, wie Joseph Schumpeter (hierin Marx folgend) sie beschrieb.
capitalism has realised this project by historical change through what Schumpeter (following Marx) called unending ‘creative destruction’.
Doch genauso wie das erste vergoldete Zeitalter des Westens nicht für alle, die es erlebten, ein Zuckerschlecken war, so ist auch das Zeitalter der schöpferischen Zerstörung in den aufstrebenden Teilen der Welt eine holprige Erfahrung.
But, just as the West’s first gilded age was not perfectly benign for everyone living through it, the developing world’s age of creative destruction is bumpy.
Anders als die venezianische Elite unterwarfen sich die westlichen Kapitalisten der schöpferischen Zerstörung, dem Wettbewerb durch neue Marktteilnehmer, und schufen immer inklusivere wirtschaftliche und politische Ordnungen.
Unlike the Venetian elite, Western capitalists submitted themselves to creative destruction, to the competition of new entrants, and created ever more inclusive economic and political orders.
Selbst wenn die Wirtschaft eines Landes insgesamt stark wächst und es den Menschen selbst gut geht, wissen sie, dass sie in einer Phase leben, die Joseph Schumpeter »schöpferische Zerstörung« nannte.
Even if our country’s economy overall is growing strongly and we are doing well ourselves, we know that we are living through a period of what Joseph Schumpeter called “creative destruction.”
Jacobs argumentiert, dass im hektischen Großstadttreiben – der urbanen Variante der schöpferischen Zerstörung – automatisch ältere, wenig begehrte Umgebungen entstehen, in denen jene kreativen Subkulturen unterkommen, die Fischer als so wichtiges Merkmal des großstädtischen Lebens herausstellt.
Jacobs’s point was that the frenetic energy of a large city, the urban version of creative destruction, creates a natural supply of older, less-desirable environments that can be imaginatively reoccupied by the small or the eccentric, the subcultures that Fischer found so essential to urban life.
Schöpferische Zerstörung‹ ist ein abstrakter Begriff, den Finanz- und Wirtschaftsleute gebrauchen, um die Vernichtung schwacher Firmen im Wettbewerb des Marktes zu beschreiben. Aber in der Realität, beispielsweise in dem Betrieb in der Präfektur Mie, bedeutet dies nichts anderes als das brutale Ende von jahrzehntelanger Arbeit, Bemühen, Planen und Hoffnung.
Creative destruction’ is a useful abstract phrase that financiers and economists will employ to describe the annihilation of weaker firms in a competitive marketplace, but what this means in reality, on the ground in Mie Prefecture, is the brutal end to decades of careful labour, effort, planning, energy and hope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test