Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Aber diese Mauer wird einen Riss bekommen, und du wirst da sein, um diesen Riss zu finden.
But they’ll crack, and you’ll be there to find that crack.
Hier wird festgestellt, daß das Teil einen Riß hat und defekt ist. Der Riß ist alt.
The part is noted to be cracked and defective. The crack is old.
Du sagst immerfort, wir müssten auf Risse achten, aber wo sind denn diese Risse?
You keep saying we must watch out for cracks, but where are these cracks?
In den Rissen der Stadt wuchsen neue Gräser, aber die Risse waren die alten.
New weeds growing in all the city’s cracks, but they were the same cracks.
сущ.
Es fühlte sich so an, als risse auch etwas in ihr entzwei, aber sie hörte nicht auf und riss und riss, bis der Umhang nur noch aus schwarzen Seidenfetzen bestand.
It felt like something inside her was tearing apart, but she did not stop, tearing and tearing until the cloak was mere scraps of black silk.
сущ.
сущ.
Der Riss beginnt zu verschwinden. Die Furcht bleibt.
The fissure begins to disappear. The fear remains.
сущ.
Aber stattdessen riss er eine Kondompackung auf.
He found instead a condom and split open the packet.
сущ.
сущ.
»Ich habe den Riß abgedichtet und das Gewächshaus wieder aufgepumpt.«
“I inflated the greenhouse again, patched the break.”
сущ.
Er riß einen Punkt an der Westseite der Straße an, wo die Jubilee College Road abzweigte.
He sketched in a lump on the west side of the street just where Jubilee County Road came in.
Missy?« Diana riss ihren Blick von der Skizze los und starrte Quentin an. »Sie kennen sie?
Diana tore her gaze from the sketch to stare at him. “You know her?
Sie verneigte sich, riss zwei Seiten aus ihrem Skizzenbuch und legte sie auf das Pult.
She bowed to him, then tore two pages from her sketch pad and set them down on the desk.
Er riss das Blatt mit seiner jüngs ten Zeichnung heraus und legte es so auf den Couchtisch, dass alle es sehen konnten.
He tore off his latest sketch and placed it on the coffee table so that everyone could see it.
»Der was?« Bitterle riss ein Blatt Papier aus ihrem Notizblock, zog rasch eine Umrisslinie und zeichnete an einer Stelle ein Sternchen hinein.
“The what?” Bitterle tore a piece of paper from her notebook, sketched a quick outline, and marked one place with a star.
Der schwarze Wolkenschleier riss auf. Für einen Augenblick zeichnete der Mond einen Pfad gespenstischen Lichts, und die Gräbergalerie glänzte im Dunkeln.
The mantle of black clouds parted for a moment and the moon sketched a path of shimmering light. Rows of tombs shone briefly in the darkness.
Er hatte den größten Teil des inneramerikanischen Flugs damit verbracht, Skizzen zu zeichnen, und riss das eine Blatt, mit dem er zufrieden war, heraus und stellte es vor dem Spiegel auf.
He'd spent most of the transcontinental flight sketching, and he tore out the one sheet he was satisfied with and propped it up against the mirror.
Er zeichnete die Broad Avenue weiter bis zur Catton Road, dann riß er diese Straße zwei Blocks nach Westen an und kreuzte die Schienen.
He drew Broad Avenue north all the way to Catton Road, then sketched that road west two blocks, did some crosshatching to show the railroad tracks.
сущ.
Nein, keinen Riss, korrigierte sich Malfurion. Ein Portal.
No, not a gap, Malfurion mentally corrected himself. A portal.
сущ.
Immer mehr Käfer strömen aus den Rissen in den Wänden der Grotte.
More beetles pour out from crevices in the cave’s walls.
Ich starrte zu Boden, betrachtete jeden kleinen, gezackten Riss im Asphalt.
I looked at the ground, at every little jagged crevice in the asphalt.
сущ.
Es ist kein großer Riss, sonst wärst du schon verblutet.
"It's not a bad laceration, or you'd have bled to death by now.
»An einer Vielzahl von Riss- und Schnittwunden und hohem Blutverlust«, sagte Marx.
"From multiple lacerations and loss of blood," Marx said.
»Dieser kleine Riss ist etwa einen Millimeter groß, nicht wahr?«, fragte er.
“This small laceration, it’s approximately a millimeter, isn’t it?” he asked.
Man sieht die Risse, hier, innerhalb der Vulva und entlang der Schenkel.
You can see the lacerations here, inside the vulva, and there, along the thighs.
»Ja, aber ich habe jede Berührung mit den Risswunden an seinem Arm vermieden, und ich selbst hatte keine offenen Risse oder Kratzer.«
“Yes. But I avoided touching the lacerations on his arm, and I had no cuts or scratches myself.”
Wir hinterlassen viele solche Risse, aus Unachtsamkeit, wenn wir Ursache und Wirkung verknüpfen.
We leave so many of them, lacerations of negligence, when we put together cause and effect.
Paoli kam auf den kleinen Riss in Washburns Vagina zu sprechen, den Francoeur im Video gezeigt hatte.
Paoli brought up the laceration inside Washburn’s vagina that Francoeur had identified in the video.
сущ.
Leon starrte auf den Riss über ihrem Gesicht und hatte für einen Moment das Gefühl, eine übersinnliche Erfahrung zu machen.
Staring at the cleft in her face, Leon felt like he was having an out-of-body experience.
Der Faden ihres Gesprächs riss ab, als sie eine Strecke durch felsiges Ödland zurücklegten, das voll war mit Spalten, die sich vor ihren Füßen auftaten.
The thread of their talk was broken as they negotiated a rocky stretch of badlands, full of sudden clefts opening at their feet.
Wenn er über die wogenden Hügel fegte, wurde der allgegenwärtige Wind von Ansion verstärkt durch den Trichtereffekt der engen Schluchten und Risse.
Sweeping down through the undulating hills, the ever-present wind of Ansion was strengthened by the natural funneling effect of narrowing canyons and clefts.
Tooqui ist still gewesen und hat kein Wort gesagt, sein Mund war geschlossen wie ein Riss im Felsen, er hat nur gesprochen, wenn man ihn fragte, und er kann so still wie ein…
Tooqui keep quite, say say nothing, mouth become like closed cleft in rock, speak no words unless asked, can be as quiet as a—
Er riß das Pferd des Richters herum, zog sein Kriegsbeil, und dann lag der Bogenschütze mit gespaltenem Schädel zwischen den Pilzen, während seine Kumpane die Flucht ergriffen.
He turned the judge's horse while tugging out his ax, and presently the archer was lying among the fungi with a cleft skull, while his fellows fled.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test