Перевод для "rage" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Er hatte sich in Rage geredet.
He had worked himself up into a rage.
Gina hinter ihm geriet in Rage.
At his back Gina was raging.
»Ja. Und … forge of rage
    "Yes. And… forge of rage."
Seine Rage machte ihn furchtlos.
His rage made him fearless.
Und war sie nicht zur Uraufführung von Rage gekommen?
And didn’t she come to the premier of Rage?
Yuki reagierte mit blinder Rage.
Yuki’s rage was instant and blinding.
»Roid Rage« – Steroidrausch – nannte er das.
Roid rage, he called it.
McQuarrie hatte sich in Rage geredet.
McQuarrie had worked himself into a fine, livid rage.
Darwin war dabei, sich in Rage zu reden.
Darwin was clearly on the verge of an angry rage.
сущ.
«Sie ist in Rage», murmelte er.
“She is in a fury,” he murmured.
Das versetzte Rachaela in Rage.
Rachaela felt fury then.
Morag geriet in Rage.
Morag erupted in a terrible fury.
Immer noch in Rage, verhöhnte Archie den alten Herrn.
            Still in a fury, Archie taunted the old man.
Dieser kaltblütige Blick brachte Fandorin endgültig in Rage.
This cool gaze finally drove Fandorin into a fury.
Zorn erfüllte sie, und diese Rage löste die Angst auf.
Fury flashed through her, then, a sudden fire that evaporated the fear.
Hast du das vergessen?« Bartholomäus redete sich jetzt in Rage.
Have you forgotten?” Bartholomäus was working himself up into a fury.
Meine Absicht war es gewesen, sie in Rage zu bringen – offenbar war mir das gelungen.
If my plan had been to provoke her to a fury, I had certainly succeeded.
Vampir hatte erreicht, was er wollte, und seinen Feind in Rage gebracht.
And the Ghoul got what he wanted – he’d driven his enemy wild with fury.
Allein der Gedanke an seine Königin mit einem Sterblichen brachte ihn in Rage.
The mere thought of his Queen with a mortal man filled him with fury.
сущ.
Carl erreichte ihn noch vor ihr, aber als sie bei der gekrümmten Gestalt anlangten, die in einer Position qualvollen Todeskampfes versteift lag, sahen sie scharfe, glasige Spitzen aus seinem Rücken ragen.
Carl rushed past her. But when they reached the crumpled figure, stiffly contorted in a position of tortured agony, they could see sharp, glassy daggers protruding from his back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test