Перевод для "ohne offensichtlichen grund" на английский
Примеры перевода
Ohne offensichtlichen Grund fühlte sich Grievous unsicher.
For no apparent reason, Grievous felt uncertain.
Er wußte, daß er ein netter, attraktiver Mann war und es keinen offensichtlichen Grund dafür gab, weshalb er unverheiratet sein sollte.
He knew that he was a pleasant attractive man and that there was no apparent reason why he should be single.
Ein paar Minuten unterhielten sie sich oberflächlich, dann, ohne offensichtlichen Grund, gebot ihnen ein Befehl aus dem Televisor Schweigen.
They talked desultorily for some minutes, then, without apparent reason, a yell from the telescreen bade them be silent.
Leia zeigte auf eine Gruppe Pfeilschiffe, die sich aus keinem offensichtlichen Grund zwischen den beiden Gruppe der Killik-Schiffe zu sammeln schien.
Leia pointed at a cluster of dartships that seemed to be gathered between the two groups of Killik ships for no apparent reason.
»Da hat er sich aber geschnitten«, brummte Harry. »231 Dämonen hast du getötet«, meldete sich jetzt ein weiteres Mitglied des Stamms zu Wort. Es war ein jüngerer Mann, der mit seiner beeindruckenden Erektion spielte, für die es keinen offensichtlichen Grund gab.
“Well, he’s wrong,” Harry said. “Two hundred and one and thirty demons you have put down,” remarked yet another member of the tribe, a younger creature who for no apparent reason boasted a noteworthy erection, which he casually toyed with as he spoke.
Man wird also verstehen, dass die arme Frau angesichts dieser unumstößlichen Tatsache wie jede andere Ehefrau reagierte, zwei kennen wir schon, sie umarmte ihren Mann, voller Sorge, Und jetzt, was sollen wir tun, fragte sie unter Tränen, Die Gesundheitsbehörde benachrichtigen, das Ministerium, das ist das Allerdringlichste, wenn es sich wirklich um eine Epidemie handelt, müssen sofort Vorkehrungen getroffen werden, Aber eine Blindenepidemie hat es doch noch nie gegeben, sagte seine Frau, sie wollte sich an diese allerletzte Hoffnung klammern, Es hat auch noch nie einen Blinden ohne offensichtlichen Grund für die Erblindung gegeben, und in diesem Augenblick gibt es mindestens schon zwei.
It is understandable, therefore, that the poor woman, confronted by this irrefutable evidence, should react like any ordinary spouse, two of them we know already, clinging to her husband and showing natural signs of distress, And what are we going to do now, she asked amid tears, Advise the health authorities, the Ministry, that's the first thing to do, if it should turn out to be an epidemic, measures must be taken, But no one has ever heard of an epidemic of blindness, his wife insisted, anxious to hold on to this last shred of hope, Nor has anyone ever come across a blind man without any apparent reasons for his condition, and at this very moment there are at least two of them. No sooner had he uttered this last word than his expression changed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test