Примеры перевода
сущ.
Ich bin verantwortlich für das Lager und die Nachbestellungen.
I'm responsible for stock and reorders.
сущ.
Seit 1818 hatte sich die Stadt Lager um Lager, Fabrik um Fabrik am Fluss entlang ausgebreitet.
Since 1818, the city had spread out along the river, warehouse by warehouse, factory by factory.
сущ.
Vom Schiff in das Lager, vom Lager nach Novilla.
From the boat to the camp, from the camp to Novilla.
›Das Lager der Griechen‹ und ›das Lager der Trojaner‹, wie sie manchmal bezeichnet wurden.
The Greek Camp and the Trojan Camp, as they were sometimes called.
Unser Lager lag hinter uns, wir kamen am Häftlingslager vorbei.
Our camp lay behind us and we passed the Häftling camp.
Dann müssen wir es wenigstens bis zum Lager schaffen.“ „Das Lager, Sir?“
Then we need to reach the camp before dark.” “The camp, sir?”
сущ.
сущ.
сущ.
»Auch ein Lager. Dort stehen Sachen, aber Wächter sind keine da.«
Another storeroom, filled with stuff but no people.
сущ.
Das ist die Alte Bibliothek, das Lager des Droodschen Wissens!
This is the Old Library, repository of Drood knowledge!
Das Einkaufszentrum, und damit auch das Zentrum für lunaren Chic lag in Kuppel Nummer 1.
The shopping center, and main repository of lunar chic, was in Dome One.
Aber im Gegensatz zur landläufigen Ansicht ist dieser Ort kein großes Lager für geheime Technologien.
“But contrary to what people assume, this place isn’t some kind of massive repository for hidden technology.
Zunächst mal, was das Golemauge betrifft, so lagern etliche dieser Objekte in den Magiedepots der tschechischen Regierung.
First, the issue of the golem's eye. Several of these objects are kept in magical repositories belonging to the Czech government.
Tempel des Saturn: Der Staatsschatz wurde in einer Krypta unter diesem Tempel aufbewahrt, der gleichzeitig als Lager der militärischen Standarten genutzt wurde.
Temple of Saturn: The state treasury was located in a crypt beneath this temple. It was also the repository for military standards.
Im hinteren Teil der Nachtschatten befanden sich viele Lager mit seuchenfesten Nanomaschinen, dunkle, mit Stämmen von einfacheren Replikatoren vollgestopfte Kammern.
Buried in the rear of Nightshade were many plague-hardened nanomachine repositories, dark tubers crammed with clades of low-level replicators.
In einigen wurden Kettenschürzen und Handschuhe aufbewahrt, die für Vivisektionen an Verdammten benutzt worden waren. Das blutverklebte Zeug lag zu einem Haufen zusammengeworfen und war den Fliegen überlassen worden.
Some were repositories of chain-mail aprons and gloves that had been used for vivisections on the damned, the blood-gummed equipment tossed and left to the flies.
Ein Teil davon diente als Lager für Gesetze, die, wenn sie einmal in Stein oder Bronze graviert waren, hier aufbewahrt wurden, weil Roms weitgehend ungeschriebene Verfassung verlangte, daß alle Gesetzestafeln irgendwo aufbewahrt werden mußten.
Part of it was a repository for laws once they had been engraved on stone or bronze, as Rome's largely unwritten constitution demanded that all laws be deposited there;
Unterirdische Anlagen aller Art – geothermische Tiefkraftwerke, Erdkrustenforschungsstätten, Lager und Depots, beschußgeschützte Polizei- und Militäreinrichtungen – sind zu Bunkern umfunktioniert worden.
Underground installations of all kinds—geothermal tapping stations, storage facilities and repositories, shielded police and military centers, deep-rock research establishments—have become bunkers.
сущ.
сущ.
Vielleicht sind sie hinten im Lager. Vielleicht haben sie Pause.
Maybe they’re in the stockroom. Maybe on a break.
Im Lager findet Manny eine Glühbirne in der richtigen Größe.
In the stockroom Manny finds the right size bulb.
Mark Spitz und seine neue Begleiterin begaben sich ins Lager.
Mark Spitz and his new companion repaired to the stockroom.
Vielleicht wusste er ja doch davon. »Ich gehe ins Lager«, informierte ich Rourke.
Maybe he did. I said to Rourke, "I'll be in the stockroom.
Ja, Sir. Der Verkäufer holte das Zelt aus dem Lager und legte es auf den Ladentisch.
Yessir. He brought the tent from the stockroom and laid it on the counter.
Kurz entschlossen schleppe ich eine Bücherkiste aus dem Lager hinüber in den Laden.
I lift a box of books from the stockroom and carry them to the shop floor.
»Ich werde das Magpie-Lager zu einem ›P. S Ich liebe Dich‹-Büro umfunktionieren.«
‘I’m going to turn the Magpie stockroom into a PS, I Love You office.’
сущ.
»Scheiße, Mann, das nenn ich Erpressung.« Al guckte unbehaglich zu dem großen Öltanker empor, der neben ihnen in der Pedro-Miguel-Schleuse lag.
'Shit man, that's what I call a shakedown.' Al looked up uncomfortably at the oil tanker that was moored alongside them in the Pedro Miguel.
Oder vielleicht lag auch Sabotage vor, wie man sie hier versucht hatte – ein Versuch, der nur vereitelt wurde, als in der letzten Minute gründliche Sicherheitskontrollen einige geschickt plazierte Haftbomben entdeckten.
Or maybe they were sabotaged, as had been tried here — an attempt foiled only when last-minute security shakedowns revealed several well-placed limpet bombs.
Und als ein paar Stunden zuvor klar geworden war, dass eine sehr wilde und bedrohliche Nacht auf uns zukam, führten wir auf höchst diskrete Weise eine Art Ausmusterung im Personal durch und wählten mit größtmöglicher Sorgfalt das gute halbe Dutzend von Leuten aus, die unserem Ermessen nach in der Lage sein würden, mit der Art Wahnwitz fertig zu werden, der uns laut Aussagen des Colorado Bureau of Investigation wahrscheinlich noch vor Morgendämmerung drohte.
And when it had first become clear, a few hours earlier, that we were headed for a very wild and menacing kind of night, we ran a very discreet sort of staff shakedown and carefully selected the half dozen or so people who seemed capable of dealing with the kind of madness the Colorado Bureau of Investigation had told us we were likely to deal with before dawn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test