Перевод для "hinterteil" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Dann stellte er sich hinter Daisy und zielte auf ihr Hinterteil.
Then he walked around behind Daisy and aimed at her backside.
Dann gab er Baby einen Klaps auf ihr kleines Hinterteil.
Then he patted Baby on her little behind.
Noor spürt die ausgesetzten Welpen an seinem Hinterteil.
Noor’s behind is pressed against the abandoned puppies.
Beinahe schien es auf dem Hinterteil in die Tiefe zu schlittern.
it seemed nearly to squat on its broad haunches behind.
»Er liegt unter dem Boiler. Man sieht nur sein Hinterteil
‘His back-end’s sticking out from behind the central-heating boiler.’ ‘Where’s the boiler?’
Damen in Sonnenhüten und in Shorts, die viel zu eng waren für ihre gewaltigen Hinterteile.
Ladies in sunhats and shorts too tight for their large behinds.
Der Knopf in der Mitte des Sitzpolsters schnitt in mein knochiges Hinterteil.
The button in the center of the cushion was biting into my bony behind.
«Sie arbeitet in einer Buchhandlung, aber wartet nur, bis ihr ihr Hinterteil seht.»
She works in a book store, but wait until you see her behind.
Lucille war ziemlich dick, mit üppigem Vorbau und Hinterteil.
Lucille was rather fat, with a good deal of her both behind and in front.
сущ.
»Du meinst, das Königsamt wurde von. Hinterteil zu Hinterteil weitergegeben?«
“You mean kingship has passed from bu—backside to backside?”
Sie drehte sich um und präsentierte ihm ihr Hinterteil.
She showed him her backside.
Mudge versuchte gerade, sein Hinterteil zu inspizieren.
Mudge was trying to inspect his backside.
Nein, sag nichts, ich weiß schon: dein Hinterteil.
No, don’t tell me - your backside.’
Auf seinem schmalen Hinterteil waren merkwürdige Markierungen zu sehen.
Strange marks showed on its narrow backside.
George stolperte, und sein Knie landete in Lockwoods Hinterteil.
George stumbled and kneed Lockwood in the backside.
Ich hab mir in Manassas einen Granatsplitter eingefangen, ins Hinterteil.
I took some cannon shrapnel to my backside at Manassas.
»Bei Myrials breitem Hinterteil«, murmelte die Frau vor sich hin.
“By Myrial’s broad backside,” the woman muttered to herself.
Buncan hoffte, daß das Feuer ihm das Hinterteil kahlgebrannt hatte.
Buncan hoped the fire had burned his backside bald.
сущ.
das Hinterteil war gelähmt.
its rump was paralyzed.
Die besten haben ein breites Hinterteil.
The best have wide rumps.
Murphy klopfte wieder auf sein Hinterteil.
Murphy patted his rump again.
Ich stoße ihn mit meinem Hinterteil an, und er ist wieder da.
I push back with my rump and he’s back.
Murphy klopfte ihm aufs Hinterteil.
Murphy patted his rump.
Fortunata rieb sich ihr verletztes Hinterteil.
Fortunata rubbed her injured rump.
Sark klatschte dem Maultier aufs Hinterteil.
Sark slapped the mule’s rump.
Sie beugte sich vor und klopfte damit auf das Hinterteil des Zugtieres.
She bent over and thumbed it into the oruh’s rump.
Er sah die Pockennarben auf dem Hinterteil des Oruh.
He stared at the pockmarks on the swaying rump of the oruh.
Eine dicke Fettschicht überzog das Hinterteil des Tieres.
A thick layer of fat coated the deer’s rump.
сущ.
Das Tier hatte ihm das Hinterteil zugewandt.
The animal’s hindquarters were turned toward him.
Ich sah, wie das Hinterteil des Tiers zusammenzuckte.
I saw the convulsion of the animal’s hindquarters.
Sein Hinterteil war von seinem eigenen Kot verschmiert.
Its hindquarters were caked with shit.
Sie konnten noch das Hinterteil des Maultieres sehen.
They could still see its hindquarters, but most of it was hidden.
Die Herren werden vorwiegend mein Hinterteil zu sehen bekommen.
You gentlemen are mostly going to be seeing my hindquarters.
Sie kauerte sich hin, ihr Hinterteil war ernsthaft zum Sprung bereit. Die Ehe.
It crouched, hindquarters wriggling in earnest preparation. Marriage.
Mit einem überraschten Schrei plumpste Toklo rückwärts auf sein Hinterteil.
Toklo fell back on his hindquarters with a yelp of surprise.
Sie hatte die Haut vergessen, die immer noch auf Winds Hinterteil lag.
She'd forgotten the hide that still lay across Wind's hindquarters.
Seine Schultern fühlten sich an wie durchgeschnitten von den Schleppriemen, dem Gewicht des Hinterteils.
His shoulders felt cut through by the hauling straps, the weight of the hindquarter.
сущ.
Bond bewunderte ihr außergewöhnlich wohlgeformtes Hinterteil.
Bond admired her particularly callipygian posterior.
Sie rieb verblüfft ihr wundes Hinterteil.
Wide-awake now, she rubbed her bruised posterior.
Mulch spähte hinüber zum Zielobjekt und korrigierte die Position seines Hinterteils.
Mulch squinted at the target, adjusting his posterior accordingly.
Wieso darf man als Mann heutzutage eigentlich nicht mehr vom Hinterteil einer Dame reden.
Why can’t a gentleman refer to the posterior of a lady anymore these days?
Jetzt heb dein fettes Hinterteil aus dem Gras und zieh deinen Rock runter.
Now get your fat posterior off the grass and straighten your skirt;
Sie landete auf ihrem runden Hinterteil und sprang wie auf einem Trampolin wieder in die Höhe. Sie grinste.
She landed on her rounded posterior and quickly bounced up again, grinning.
Außerdem musste ich zugeben, dass Kincaid in Bezug auf ihr Hinterteil absolut recht hatte.
And I had to admit that Kincaid was completely correct about her posterior.
Während sie Hände und Ellbogen weiter kreisen ließ, wackelte sie mit ihrem Hinterteil hin und her.
With hands and elbows still rotating she wagged her posterior from side to side.
Einige jagten immer noch nach Nahrung, die Hinterteile komisch in den Himmel gereckt, während sie die Köpfe untertauchten.
Some continued to hunt for food, their posteriors pointed comically at the sky as they submerged their heads.
»Er… hat sich an meinem Hinterteil vergriffen!« zischte sie, während sie in den hellen Vormittag der Straße vor dem Laden traten.
"He . assaulted my posterior!" she hissed as they passed into the bright forenoon of the street outside the shop.
сущ.
Es war eine Bombe, die senkrecht auf dem Hinterteil stand.
It was a bomb, stood on its tail.
Da ist das Beste gerade gut genug. Kopf oder Hinterteil?
So nothing but the best. Heads or tails?
Sie ist eine Hündin, die ihr Hinterteil zur Schau stellt, es aber nicht preisgibt.
She is a bitch who flaunts her tail but doesn't give it up.
Gemächlich, mit aufrechtem Schwanz sein Hinterteil präsentierend, entfernte er sich.
It walked away leisurely, tail erect, displaying its rear.
»Ich bin brav, ich bin brav.« Tucker wackelte mit dem Hinterteil, weil sie keinen Schwanz hatte.
“I’ll be good, I’ll be good.” Tucker wagged her rear end since she had no tail.
Er hüpfte auf einen anderen Sitz und legte sich den buschigen Schwanz ordentlich um sein Hinterteil.
He hopped onto another seat, wrapped his bushy tail neatly about his hind-quarters.
Als sie fertig war, gab sie Pitt einen Klaps aufs blanke Hinterteil. »Alles erledigt.
After she finished, she gave Pitt a slap on his exposed tail. “All finished.
Sie liegen mit den Köpfen in der Sonne und mit den Hinterteilen im Schatten. Die Temperaturunterschiede lösen einen Strom aus.
They lie with their heads in sunlight and their tails in shadow, and the temperature difference between the two sets up a current.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test