Перевод для "gesicht der farbe" на английский
Gesicht der farbe
  • face of color
Примеры перевода
face of color
Alles schien sich zu drehen, ein Strudel von Gesichtern und Farben und Licht.
The world seemed to spin, a swirling mist of faces and color and light.
Er wüsste sie nicht einmal genau zu beschreiben, die ovale Form ihres Gesichts, die Farbe ihrer Augen.
He could not even describe her properly, the shape of her face, the color of her eyes.
Ihr Blick war leer, ihr Gesicht ohne Farbe, und ihre Finger krallten sich in die Erde.
She stared at him a moment, her face without color, her fingers digging into the earth, spasmodically, with no reason, just digging and digging.
Was ist ein Gesicht ohne Farbe, sich anmalen heißt sich verbergen, nichts macht eine Oberfläche so zuverlässig unsichtbar wie Farbe.
What is a face without colors, to color is to conceal, there is nothing that can hide the surface better than color.
Graue, tiefliegende Augen starrten ihr aus dem blassen, ovalen Gesicht entgegen — ein erschöpftes, überschattetes Gesicht, ohne Farbe in den Wangen oder den Hauch einer Hoffnung in den Zügen.
There was the pale oval of her face dominated by hollow gray eyes—a shadowed face without color in its cheeks or hope in its expression.
»Ist sonst noch jemand verletzt?« Julian hatte Tys Hosenbein aufgeschlitzt, und Livvy trug mit einem aschfahlen Gesicht, dessen Farbe an alte Zeitungen erinnerte, eine Reihe von Heil- und Blutersatzrunen auf die Haut ihres Zwillingsbruders auf.
“Is anyone else hurt?” Julian had efficiently slit Ty’s pant leg open, and Livvy, her face the color of old newspaper, was applying healing and blood-replacement runes to her twin.
Ich geriet allmählich in jenes unheimliche Stadium des Tunnelblicks, das manchmal mit Alkoholkonsum einhergeht. Dann wurde ich dermaßen von meiner eigenen schwirrenden, wirbelnden Wahrnehmung absorbiert, dass die Gespräche und der Lärm rings umher zu einem unbestimmten Summen verschwammen und Gesichter und Farben zu einem irrelevanten Hintergrund außerhalb meiner Existenz verblassten.
 I entered that weird sort of tunnel vision that occurs sometimes with alcohol, where I became so consumed with my own buzzing, swirling perceptions that the conversation and noise around me blurred to an indistinct drone, and faces and colors faded out to an irrelevant background separate from my existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test