Перевод для "genehmigung" на английский
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Nicht ohne einen Gerichtsbeschluss oder die Genehmigung des Staatsanwalts.
Not without a court order or the DA's approval."
Kontingente können Ihrerseits zur Genehmigung eingesehen werden.
Contingencies are ready for your approval.
Es fühlte sich an wie Zustimmung, Genehmigung.
it felt like approval and permission at the same time.
»Das kann ich ohne Genehmigung des Doktors nicht machen«, protestierte sie.
“I can’t do that without the doctor’s approval,” she protested.
сущ.
Sie haben keine Genehmigung für diesen Portschlüssel!
“You haven’t got authorization for that Portkey!
сущ.
сущ.
Es werden solche Genehmigungen, oder was auch immer das ist, herausgegeben.
They are issuing these permits, or whatever they are.
сущ.
сущ.
Aber bis dahin arbeite ich lieber allein – ob mit oder ohne Genehmigung.
Until then I can move faster alone, in or out of sanction.
Sollte das, was er vorhat, mit Genehmigung des Geheimen Direktorats passieren, ist man dort nicht bereit, das zuzugeben.
“If whatever he’s up to is sanctioned by Clandestine Directorate, they are not admitting it.
Der Moskauer Polizeipräsident bat uns um Genehmigung dieser Aktion.
We were informed of this by the chief of police in Moscow, who requested our sanction.
Ihr habt meine offizielle Genehmigung, und ich nehme Euren Treueeid entgegen.
You have my official sanction and I accept your pledge of fealty.
Mit diesem Anruf erteile ich Ihnen die Genehmigung, die Operation Erdschatten anlaufen zu lassen.
This call serves to initiate your sanction authorizing Operation Earth Shadow.
Als Verteidigerin brauchte sie die Genehmigung eines Richters, um die Anklage gegen ihren Klienten abzuwehren.
As counsel for the accused, she needed the sanction of a judge to make the charges against her client disappear.
Sie agierte mit ausdrücklicher Genehmigung von Special Agent Dwight C. Holly.
She operated under the direct sanction of Special Agent Dwight C. Holly. Quid pro quo.
Menschen, die auch langzeitig verdeckt ermitteln konnten, mit wenig oder gar keinem Rückhalt und nicht unbedingt mit staatlicher Genehmigung.
People capable of going undercover, possibly long term, with little or no backup, and not necessarily with government sanction.
Ich hoffe, nicht zu scheitern, besonders, da mein Modell Seiner Heiligkeit gefällt und die Genehmigung vieler fähiger Richter erhalten hat;
I hope I shall not fail, especially as my model pleases His Holiness, and has obtained the sanction of many competent judges;
сущ.
Seine Männer, die dies als Genehmigung nahmen, teilten sich vor uns.
His men, taking this as assent, parted before us.
In drei Tagen - Frank wird eine besondere Genehmigung erhalten.
"In three days. Frank is getting a special licence;
Das kam einer Genehmigung zum Stöbern gleich, also stöberte ich.
It was like I had a licence to poke around, so I poked.
Aber wahrscheinlich eher, weil ich nicht genug Geld hatte, um die Genehmigung zu bezahlen.
More like I hadn't got the money to buy the licence.'
Von daher: Jawohl, Ma’am, ich habe eine Genehmigung zum Tragen einer Schußwaffe.
So yes ma'am, I am licenced to carry firearms.
Da ist nischt verboten. Was ich verkaufe, da hab ich Genehmigung für und da ist kein Haken bei.
Nothing’s banned. What I have on sale here, I have a licence to sell, and I tell you there’s no snag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test