Перевод для "gemurmel" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Ein Gemurmel der Zustimmung.
A murmur of approval.
Gemurmel, Einwände.
Murmurings, objections.
Zustimmendes Gemurmel.
Murmurs of agreement.
Erstauntes Gemurmel.
Murmurs of astonishment.
Es gab allgemeines Gemurmel.
There was murmuring.
Wieder beistimmendes Gemurmel.
Murmurs of approval again.
Alles Gemurmel verstummte.
All the murmuring stopped.
Das Gemurmel hebt wieder an.
The murmuring begins again.
Ich hörte Gemurmel.
            I heard murmuring.
Wieder erhob sich kein Gemurmel;
Again there were no murmurs;
сущ.
Ein Noch-nicht-, Jetzt-nicht-Gemurmel.
A not-yet, not-now sort of mumble.
Auf dem Band war nichts weiter als Gemurmel.
The tape was nothing but mumbles.
Die Antwort war ein Gemurmel. »Schuldig.«
A mumbled response. “Guilty.”
Stell es dir als mentales Gemurmel vor.
Think of it as mental mumbling.
Sein Gemurmel wurde lauter.
His mumbling grew louder.
Als Antwort kam Gemurmel.
He got a mumble in reply.
Er hörte Gemurmel aus dem Nebenzimmer.
He heard mumbles next door.
Ein unverständliches Gemurmel aus dem Nebenzimmer.
An indistinguishable mumble from the next room.
seine Worte waren ein undeutliches Gemurmel.
he asked, his words a thick mumble.
Doch das Gemurmel war in ein letztes Husten übergegangen.
But the mumbling had turned into a final cough.
сущ.
In der Versammlung erhob sich Gemurmel.
Muttering in the crowd.
»Da ist nur Gemurmel zu hören.«
“All I can hear is muttering.”
Holly hörte Gemurmel.
Holly heard muttering.
Vor der Tür erfolgte ein Gemurmel.
A mutter came through the door.
Ein Hintergrundgeräusch von dumpfem Gemurmel erhebt sich.
There is a dull background of muttering.
Einige entlockten ihr ein unzufriedenes Gemurmel.
A few made her mutter unhappily.
Vitellis Gemurmel verstummte.
Vitelli s muttering died away.
Ich hörte Gemurmel hinter den Häusern.
I heard mutterings behind houses.
Gemurmel von den anderen Kapitänen war zu hören.
There were mutters from the other captains.
Er hörte undeutliches Gemurmel.
He heard a mutter of voices, indistinct.
сущ.
Hier und da konnte man nervöses Gemurmel vernehmen.
There was a nervous buzz here and there.
Im Publikum wandten sich Köpfe, verwirrtes Gemurmel setzte ein.
Heads turning in the audience, a buzz of confusion.
Die Große Halle war von erwartungsvollem Gemurmel erfüllt und wimmelte von Zauberern.
There was a buzz of expectation in the Great Hall.
Es liegt ein Summen in der Luft, ein dumpfes Brummen, das zu Gemurmel verebbt.
There’s a buzz in the air, a low drone that descends to a whisper.
Die Gefangennahme des »Spions«, eines Erdlings, löste im Lustgarten des Palastes erregtes und entrüstetes Gemurmel aus;
The capture of the Earthling ‘spy’ created a buzz of horror in the Pleasure Garden;
Vielleicht aber auch nicht. Das Gemurmel der Leute wird immer lauter, sodass Kendall nicht nachdenken kann.
Maybe not. The buzzing noise of the people grows louder and louder, and Kendall can’t think.
Dennoch riefen seine Erscheinung und sein englischer Name überraschtes Gemurmel hervor.
but his appearance and the English sound of his name caused a buzz of comment in the court.
Das Gemurmel auf den vollbesetzten Kirchenbänken erstarb augenblicklich, und alle richteten ihre Aufmerksamkeit auf den silberhaarigen Mann.
The buzzing in the filled pews stopped instantly, and attention turned to the silver-haired man.
сущ.
Überall das leise Gemurmel von Gesprächen.
All around the soft hum of conversation.
Ich konnte das Gemurmel ihres Gebets hören.
I could hear the hum of their prayer.
Hin und wieder vernahm er ihre Stimmen über dem Gemurmel der anderen Fahrgäste.
Their voices carried sometimes over the hum of the other passengers.
Darauf erklang rund um den Tisch ein zustimmendes Rascheln und Gemurmel.
There followed a sustained rustling and hum of assent around the table.
Jedes Mal, wenn sie das erwähnte, erklang von den Mädchen ein bewunderndes Gemurmel.
Every time she reminded them of it, a hum of wonderment passed among the girls.
Das aufgeregte Gemurmel, gewöhnlich ein Anzeichen für eine erfolgreiche Jagd, bedeutete heute etwas anderes.
The excited hum of voices, ordinarily the sign of a successful hunt, meant something different today.
сущ.
Ein Gemurmel verängstigter Stimmen.
There was a babble of frightened voices.
An diesem Punkt war ein allgemeines Gemurmel ausgebrochen.
There'd been general babble at that point.
»Barbaren!« brüllte eine Stimme über dem Gemurmel.
'Barbarians!' roared a voice above the babble.
Er hörte ihr monotones Gemurmel und Schnaufen.
He could hear their monotonous babbling and puffing.
Das hohe Lachen eines Mädchens übertönt das Gemurmel.
A girl’s high-pitched laughter rises over the babble.
»Was ist mit Sean und Gretyl?«, fragte ich und unterbrach das Gemurmel.
“What happened to Sean and Gretyl?” I asked, interrupting the babble.
Bei diesen Worten brach aufgeregtes Gemurmel aus. »Er lügt!« rief Kyaga.
  At this, an excited babble broke out. "He lies!"
Der Weihrauch und das lateinische Gemurmel des Pfarrers hatten ihm Kopfschmerzen bereitet.
The incense and the priest’s Latin babbling had given him a headache.
Das Gemurmel verstummte, und die Zuschauer hielten nach freien Plätzen Ausschau.
The babble died down and spectators tried to find seats.
Sie mussten nicht lauter sprechen, um Musik und Gemurmel der Gäste zu übertönen.
They would not need to raise their voices above the music and the babble of the crowd.
сущ.
Es plätscherte gemütlich zwischen Steinen und kleinen Eiszapfen dahin, ein unablässiges, harmonisches Gemurmel, das weder von Dämmen noch von Spielzeugbooten gestört wurde.
It was trickling between the rocks and little chunks of ice, a constant, harmonious burble unimpeded by any dams or toy boats.
Die Treppe schien endlos zu sein, und Renie überlegte sich gerade, ob sie durch eine der Türen treten sollten, die von jedem Absatz abgingen, als sie eine Stimme durch das unglückliche Gemurmel der Phantome schneiden hörte.
The staircase seemed endless, and Renie was considering choosing one of the doorways that led off each landing when she heard a voice cutting through the unhappy burble of the phantoms. Like a she-dog.
Die Treppe schien endlos zu sein, und Renie überlegte sich gerade, ob sie durch eine der Türen treten sollten, die von jedem Absatz abgingen, als sie eine Stimme durch das unglückliche Gemurmel der Phantome schneiden hörte. wie eine Hündin.
staircase seemed endless, and Renie was considering choosing one of the doorways that led off each landing when she heard a voice cutting through the unhappy burble of the phantoms. Like a she-dog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test