Перевод для "fahne schwenken" на английский
Fahne schwenken
Примеры перевода
Sonst könntet Ihr ebensogut eine Fahne schwenken, eine Fanfare blasen und Euch ein Schild mit der Aufschrift ›Verschwörer‹ um den Hals hängen.«
as well wave a flag, blow a trumpet, and hang a sign reading "conspirator" around your neck.'
Doch es gibt immer Mächtige, die eine Fahne schwenken und Männer in den Tod schicken, als Angelegenheit der Ehre und als Form von Politik.
But there are always men in power who see waving a flag, and sending others to be shot or sabred, as a matter of sound policy and honour as well.
Aber jetzt, da sie wahrscheinlich schon seit Stunden auf der Suche nach Opfern den Wald durchkämmen - da könnte man genauso gut eine Fahne schwenken und rufen: »Hier bin ich!«
But now, when they’ve probably been combing the woods for hours looking for victims. You might as well be waving a flag and shouting, “Come and get me!”
Hin und wieder blickte sie zu der hoch emporragenden Mauer zurück. Sie kam sich lächerlich absurd und auffällig vor und wunderte sich, weshalb niemand sie bemerkte und verfolgte. Sobald jemand in diese Richtung spähte, mußte sie zwangsläufig auffallen, als würde sie schreien oder eine Fahne schwenken - schaut her, hier bin ich, hier!
Now and then she glanced back at the looming Wall, feeling absurdly conspicuous, wondering what it was that kept someone, anyone, from seeing her, coming after her. If anyone at all bothered to look she had to stand out from the landscape as if she yelled and waved a flag in their faces saying here I am.
»Ein Streckengeher mit einer roten Fahne an der Stelle vor Günzach, wo die Steigung am stärksten ist und die Lokomotive bei der gegenwärtigen Kohlennot ohnehin nur ganz langsam fahren kann, die Fahne schwenken, Zug zum Halten bringen, ein halbes Dutzend entschlossener Leute, die sofort Eisner aus dem Abteil holen und an dieser einsamen Stelle irgendwo in Sicherheit bringen.« Josef Hofmiller hat an alles gedacht.
“A platelayer with a red flag on the stretch of track outside Günzach, where the gradient is steepest and the locomotive can only proceed slowly, given the present shortage of coal: wave the flag, stop the train, and have half a dozen determined people quickly remove Eisner from the compartment and take him somewhere safe in this out-of-the-way spot.” Josef Hofmiller has thought of everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test