Перевод для "entbinden" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Und er wird mich entbinden.
He will release me.
Ich entbinde dich von deinem Versprechen.
I release you from your promise.
»Wollen Sie mich von meinem Versprechen entbinden
“Will you release me from my promise?”
Ich entbinde dich von deinem Gelöbnis.
I’m releasing you from your vow.
Ich entbinde Euch von Eurem Gelöbnis!
I release you from your vow!
Nun, ich entbinde Sie von diesem Versprechen.
Well, I release you from your promise.
Das ganze gefrorene Wasser entbinden.
Release its frozen water.
Nun gut, ich entbinde euch also von eurem Eid.
Very well, I release you from your oaths.
Ich entbinde dich von deinem Gelübde, wenn du willst.
I’ll release you from your pledge, if you like;
гл.
Louisa konnte sich kaum vorstellen, sich selbst zu verändern, geschweige denn die Welt, und dass Richard Leben rettete, schien ihn von allen übrigen Pflichten zu entbinden.
Louisa struggled to believe that she could change herself, let alone the world, and saving lives seemed to absolve Richard of any wider duty.
Sie erinnert sich, daß sie in den Stall gegangen ist, um zu entbinden, und unglaublich große Angst hatte.
She remembers going to the barn to give birth, and being incredibly afraid.
Ach ja, und es gibt rund 1700 Frauen, die schwanger sind und demnächst entbinden.
Oh, and we’ve got seventeen hundred women who are pregnant and about to give birth.”
Esses richtiger Name war John Erik, und er war wie Lasse in der Fødselsstiftelse auf die Welt gekommen, weil seine Mutter – eine junge unverheiratete Lehrerin aus dem schwedischen Norrland – ebenfalls nach Kopenhagen gekommen war, um anonym zu entbinden.
Esse’s real name was John Erik, and, like Lasse, he was born at the Maternity Hospital in Copenhagen. His mother—a young, unmarried teacher from Norrland—had traveled to Denmark to give birth anonymously.
гл.
Willst du dich mir anvertrauen, Houlun, daß ich dich entbinde?
Wilt thou trust me to deliver thee, Houlun?
Vielleicht müssen wir das Dämonenkind entbinden und dann erwürgen.
We may have to deliver the demon child and then smother it.
»Und du wirst einfach hier auf dem Boden einer Fabrikhalle ein Baby entbinden
“And you’re just going to deliver a baby here on the factory floor.”
Dann ist sie fortgelaufen, bevor Lana bei ihr war, um das Baby zu entbinden.
Then she ran away before Lana got there to deliver the baby.
Connors nach Chicago geflogen ist, um das Baby persönlich zu entbinden.
Connors flew to Chicago to deliver your baby himself.
Nicht zu langsam, mahnte ich mich selbst, sonst musst du das Baby noch selbst entbinden!
Not too slowly, I scolded myself, or you’ll have to deliver the baby yourself.
Zweitens hatte Rosalie gesagt, sie wollten das Wesen sicher entbinden.
Fact two, Rosalie’d said they had a plan to deliver the creature safely.
»Ich möchte Carlisle überreden, das Baby zu entbinden, sobald er zurückkommt.«
“I’m trying to persuade Carlisle to deliver the baby as soon as he is back.”
»Und ich könnte ein Baby in einem Taxi entbinden und mich retten, wenn mein Fallschirm nicht aufgeht.«
"And I could deliver a baby in a taxi-cab or save myself if my parachute doesn't open.
»Sie werden merken, daß Marmarides bereit ist, bei fast allem zuzupacken, aber er wird keine Babys entbinden
'You'll find Marmarides can turn his hand to most things, but he won't deliver babies!'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test