Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Durch die Linse der Nachrichten betrachtet, geht der ökonomische Diskurs nicht über die eng definierten Grenzen hinaus, die sowohl die Erwartungen des Publikums wie dessen Sinn für das Mögliche einengen.
The economic ‘debate’ as it is seen through the lens of the news does not stray beyond tightly defined lines which restrict both an audience’s expectations and its sense of what might be possible.
Vielleicht werden wir feststellen, daß die Religion gewissermaßen in der umgekehrten Richtung wie die Wissenschaft ihren Geltungsbereich von einem engen auf einen weiten Empirismus ausdehnte, ihren Geltungsbereich von dogmatischen Verkündigungen auf unmittelbare spirituelle Erfahrung einengen muß.
And perhaps we will find that, just as science can, by its own admission, expand its scope from a narrow empiricism to a broad empiricism, so religion can, as it were, restrict its scope from dogmatic proclamations to direct spiritual experience.
гл.
Die Leitzordner werden nicht meine Existenz einengen, wie sie die Existenz des Vaters eingeengt haben, ihn schließlich erdrückt haben.
My existence won’t be constricted, like my father’s, by the three-ring binders that finally crushed him.
Sie erklärte mir, ein BH würde sie einengen, ihre Brüste quetschen. Ich konnte das natürlich nicht nachvollziehen, da ich noch nie einen getragen hatte.
She tried to justify herself by saying that she couldn’t stand wearing a bra because of the way it squeezed her breasts, and that I’d never worn one myself so I couldn’t understand how constricting it felt.
Dann können wir den Zeitrahmen noch weiter einengen.
Then we can narrow down the time frame even further.
»Vielleicht können wir die Suche einengen«, meinte Sano.
“Maybe we can narrow down the search,” Sano said.
Wenn wir aber die Suche einengen könnten, würde es sehr viel einfacher.« »Ich glaube, das können wir.«
But if we can narrow down the search, it gets a whole lot easier.” “I think we can.”
Und wie sollte man da seine Auswahl auf diejenigen Aktien einengen, die die beste Performance brachten?
So how would you narrow down your choices to the stocks that were performing best?
»Wenn die einzigen Dinge, die fehlen… aus dem Familienschließfach Vau stammen, würde es den Kreis der Verdächtigen einengen.« Vau griff nach dem Becher und hob ihn mühsam an die Lippen.
“If the only items missing … are from the Vau deposit box, then it narrows down the suspects.” Vau reached out for the beaker and managed to get it to his lips.
Solange beide Gruppen ihre eigenen Lager hatten, blieb die Sicherheit gewährleistet, und dann war da die Andeutung, dass die Qulun die Suche nach den Borokii vielleicht einengen und damit beschleunigen konnten.
So long as each side kept to its own camp, security could be maintained, and there was the implication that the Qulun might be able to narrow down and therefore speed the search of the elusive Borokii.
Mittels sorgfältiger Elimination glaubte ich, die Möglichkeiten einengen zu können, worum es sich handeln mochte. Mindestens fünfzehn größere Objekte und knapp zehntausend kleinere – Rollsiegel, Schmuck und kleine Figuren – waren und blieben verschwunden.
Through a process of elimination, I thought I could narrow down the possibilities, but at least fifteen major objects and close to ten thousand small ones—cylinder seals, jewelry, and figurines—were still missing.
гл.
Jeden, der die Wissenschaft einengen, der bestimmen will, was sie darf und was nicht.
Anybody who tries to hem science in, tell it what it can and cannot do.
Statt sein Opfer weiter einengen zu können, schoss Lerner über die nassen Fliesen schlitternd rückwärts durch das kleine Bad.
Instead of hemming Bourne in, Lerner shot backward, skidding across the tile of the bathroom floor.
Ich hatte immer die Möglichkeit, meinem Staunen freien Lauf zu lassen, mich durch niemanden und durch nichts in meinem Staunen beschränken, einengen zu lassen, dachte ich.
I was always capable of letting my sense of marvel roam free, not letting myself be limited, hemmed in, by anybody or anything in my sense of marvel, I thought.
und in seiner Müdigkeit begann er den eigenen Instinkten zu mißtrauen, der Tier-Panik, die ihn gedrängt hatte, diesen Ort zu meiden, alle Orte, die ihn einengen mochten.
and in his exhaustion he began to mistrust his own instincts, the beast-panic that urged him to avoid this place, all places that might hem him in.
гл.
Wir konnten das Geld einzahlen und dann die Suche etwas einengen, indem wir nachschauten, in welcher Filiale Jeff Trammel das Geld abgehoben hatte.
We could send the money and then narrow things down by seeing which office Jeff Trammel went into to get the cash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test