Перевод для "dulde" на английский
Примеры перевода
гл.
гл.
Kinder sind nutzlos und leben nur, weil wir sie dulden.
Children are useless and live by our sufferance.
»Die Homaner werden niemals einen Cheysuli als Befehlshaber dulden.«
The Homanans will never suffer a Cheysuli in command.
Er konnte es nicht dulden, daß sich das Alte mit dem Neuen vermischte.
He could suffer no mixing of the old in the new.
»Ein großer Häuptling wird es nicht dulden, wenn sein Bote beraubt wird.«
‘A great chief will not suffer his messengers to be robbed.’
Selbst wenn Johannes an seiner Familie nichts läge, dies könnte er nicht dulden.
Even had John no care for his own family, this could not be suffered.
гл.
Ich habe ihnen nicht beigebracht zu trinken, und ich dulde es auch nicht.
I didn’t teach them to drink, and I don’t condone drinking.
Keiner von uns würde dulden, daß jemand Geld von den Schülerkonten nimmt.
Neither of us condoned taking money from student accounts.
Außerdem bin ich Friedensrichterin und darf nichts Illegales dulden.
Besides, I’m a Justice of the Peace and I can’t condone anything illegal.
»Was für eine Regierung würde dulden, dass jemand Forschungen betreibt, um ein Pathogen zu entwickeln?«
“What government would condone the creation of a plague?”
»Wir dulden diese Art von Betragen hier nicht, Sofia«, erklärte die Nonne mit eisiger Stimme.
We don't condone that kind of behavior here, Sofia,
Thrall würde in seinem Herzen solch unnötige Gewalt niemals dulden.
Thrall would never in his heart condone such unnecessary violence.
Wir tun niemandem was und dulden keinerlei Gewalt gegenüber anderen.
We’re not hurting anyone, nor do we condone the use of violence towards anyone.”
гл.
doch ich bin Student und werde es nicht dulden, daß man mich anschreit.
I’m a scholar, and permit nobody to shout at me.”
Und ich werde nicht dulden, daß er diffamiert wird, schon gar nicht von dir!
But I will not permit that slur, especially coming from you!
Die Puppenspieler würden keine gefährlichen Tiere in ihren Parks dulden.
Puppeteers would not permit dangerous beasts in their parks.
Sogar im Augenblick des Todes können wir keine Abweichung dulden.
Even in the instant of death we cannot permit any deviation.
dulden keinen Widerspruch, also zucken wir die Schultern und lassen uns von
do not permit disagreement so we shrug and allow ourselves to be ogled
Ich dulde keine Instrumente mit hoher Energiedichte in meinem Kometen.
I will not permit high-energy-density devices within my comet.
гл.
Ich dulde keine Respektlosigkeit von so einem engen Verbündeten.
I'll not brook disrespect from such a close ally.’
»Ich soll Ihnen sagen, dass er kein Überschreiten dulden wird.«
“He said to tell you he will brook no trespasses.”
Und unser verehrter Erzmagusch wird niemals einen Rivalen dulden.
And our dear Archmage will never brook a rival.
Alles erfüllte ihn mit Entschlossenheit, und er wollte keinen Willen über dem seinen dulden.
He was filled with resolution over everything, and he would brook no will over his own.
Weder Jaxyn noch Diala werden eine Störung ihrer Pläne dulden.
Neither Jaxyn nor Diala will brook any interference in their plans.
Ich werde in Gegenwart anderer Offizieren oder Soldaten keinen Widerspruch dulden.
I will not brook any attempt to contradict me in front of the other officers, or the men.
Ich kann keine Einmischung unbeteiligter Dritter dulden.« Zubb zögerte.
I can brook no interference from disinterested parties.” Zubb hesitated.
Er ist ein Freund unserer Familie, und wir werden keine Beleidigung unserer Freunde dulden.
He is a friend to this family, and we will brook no insults to our friends.
»Ich hab noch etwas Geschäftliches zu erledigen.« Seine Stimme klang entschieden, als würde er keinen Widerspruch dulden.
‘I have a bit of business to attend to.’ His voice was firm, brooking no argument.
гл.
Eine solche Sprache dulden die Stammesältesten nicht.
The tribal elders don't countenance that kind of language."
Das würden die Götter niemals dulden«, sagte Sulla.
The gods wouldn’t countenance that,” said Sulla.
Mein Volk würde niemals eine ausländische Zauberin als seine Khisihn dulden!
My people would never countenance a foreign sorceress as their Khisihn!
Er würde keine derartige Nacht mehr dulden, ruhelos und ohne Schlaf.
He would countenance no more nights like this, sleepless and haunted.
Bis ich ihm deutlich sagte, dass ich die Jagd auf Aasfresser nicht dulden würde.
Until I told him that I wouldn't countenance the hunting of scavengers.
»Ich bin fest überzeugt«, sagte Bernard, »Derwatt würde eine Fälschung seiner Bilder niemals dulden.
“I’m quite sure,” Bernard said, “that Derwatt would not countenance any forgery of his work.
Donal seufzte. »Zunächst einmal werde ich kein sinnloses Geschwätz mit anderen Jungen dulden, die du vielleicht triffst.
Donal sighed. "To begin, I will not countenance pointless chatter among other boys you may meet.
Nach jahrelangen fruchtlosen Diskussionen haben sie diese einfach eingestellt, da ein Einparteienstaat eine solche Reform nicht dulden kann.
After years of largely fruitless discussion, they simply gave up, because a single-party state cannot countenance such a reform.
Die Marsianer begrüßten nicht gerade ausdrücklich sein Vorhaben, aber zumindest waren sie gewillt, Martells Gegenwart zu dulden.
The Martians were not particularly sympathetic to his aims, but at least they were willing to countenance Martell’s presence here.
гл.
Ich, der Pontifex Maximus, sollte stillschweigend dulden, wie Rom in die Hände eines Catilina fällt?
I, the Pontifex Maximus, to connive at handing Rome to Catilina!
Und Regis wußte, wenn er schwieg, würde er stillschweigend dulden, was Dyan getan hatte.
Yet Regis knew that if he was silent, he connived at what Dyan had done.
Sie ist keine Frau, die wegschauen oder stillschweigend dulden würde, was der Kerl ihrer Tochter angetan hat.
That’s not a woman who’s turned a blind eye or connived at what that bastard did to her daughter.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test