Перевод для "der rechtsbeistand" на английский
Der rechtsbeistand
Примеры перевода
Und was der Rechtsbeistand kaufen wird, ist Zeit. Zeit?
And what the lawyering will buy is time. Time?
Sein Rechtsbeistand ist ein Anwalt aus der Kanzlei von Dr. Anders.
His legal adviser is a lawyer from the firm of Dr. Anders.
»Also ich heiße Signe Ridelman, ich bin dein Rechtsbeistand
“My name is Signe Ridelman and I’ve been appointed as your lawyer.”
»Ich treffe mich mit deinem neuen Rechtsbeistand«, sagt Saga.
“I’m going to meet your new lawyer,” Saga says.
»Okay … Vicky hat meinen Anwalt als Rechtsbeistand akzeptiert. Ich muss hinfahren.« »Jetzt?
“Vicky has taken Johannes on as her lawyer. I have to go now.” “Now?
Was Connies Rechtsbeistand nicht daran gehindert hat, sich trotzdem einmischen zu wollen.
Which didn’t stop Connie’s lawyer from showing up at her appointment and trying to muscle in.”
»Signe ist hier, um dir zu helfen«, sagt die Staatsanwältin und fragt: »Weißt du, was ein Rechtsbeistand ist?«
“Signe is here to help you,” the prosecutor says. “Do you know what a lawyer is?”
»Ja.« »Sie haben das Recht, einen Anwalt hinzuzuziehen, also Anspruch auf einen Rechtsbeistand. Auch klar?« »Ja.«
Got it?” “Yep.” “You have the right to a lawyer, to legal advice. Understand?” “Yep.”
In der Zwischenzeit kriege ich soviel Rechtsbeistand, wie man für Charlotte Viviens Geld kaufen kann.
Meanwhile I'll have all the lawyering that Charlotte Vivien's money can buy.
Sein Rechtsbeistand war irgendein Feld-Wald-und-Wiesen-Anwalt, wie es sie in dieser Stadt zu Abertausenden gibt.
His lawyer is just another ham-and-egger, one of a million in this city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test