Перевод для "bot an" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Sie boten mir eine Pfeife an, sie boten mir Wein und Fleisch an, sie boten mir sogar eine Frau an, oder auch zwei, wenn ich wollte.
They offered me a pipe, they offered me wine and meat, they even offered me a woman, or two women if I chose.
гл.
Die Gelegenheit dazu bot ein Abendessen, das sie aus Anlass von Dicks Rückkehr veranstaltet hatten.
The occasion was the dinner they tendered the Divers upon Dick’s return.
An diesem Schalter bot ich Cyriacas Leben als Entgelt für Theclas Leben an.
At that counter I tendered Cyriaca’s life in payment for Thecla’s.
Der verantwortliche Minister bot seinen Rücktritt an und wurde ersetzt – durch einen Bekannten von mir!
The Minister responsible tendered his resignation and was replaced by someone I once knew.
Das Aufspringen der ersten zarten Quittenblüten, rosarot, bot einen herrlichen Anblick, doch seine Augen nahmen es nicht wahr.
The burst of pink of the quinces’ first tender blooms was pleasing, but not to his eyes.
Er zwang sich zu einem höflichen Lächeln, obwohl er unter Dampf stand, und bot mir den Stuhl vor seinem Schreibtisch an. »Setz dich.«
He tendered a gas-lock smile and motioned to a chair in front of his desk. “Have a seat.”
Er freute sich, als er hörte, wie die Männer in seiner Kompanie höhnisch über die Anreize lachten, die man ihnen bot, falls sie in der Armee blieben.
He rejoiced to hear the men in his company laugh scornfully at the inducements tendered them to remain in the army.
Sein Vater hatte als Bote in der Banque de France gearbeitet und der Sohn trat nach dem Zweiten Weltkrieg in seine Fußstapfen.
Delors’s father had worked as a messenger for the Bank of France. After World War II, the son followed in the father’s footsteps, joining the central bank at the tender age of nineteen.
Ihre in herrlichen Falten herabfallenden spinnwebdünnen Gewänder waren unbefleckt vom Regen, die Säume blitzsauber, als hätten sie das Pflaster nicht einmal be-rührt, und ihre nackten Füßen boten einen köstlich zarten Anblick.
They seemed perplexed, their lovely folded gossamer robes unstained by rain, the hems clean and shining as if they had not touched the street, and their bare feet looking so exquisitely tender as they followed at our pace.
гл.
»Ein Bestechungsgeschenk hab ich auch.« Sie bot den Becher an.
‘I have a bribe.’ She proffered the cup.
Sonnenuntergangshimmel boten Visionen von biblischen Feuerstürmen.
Sundown skies proffered visions of biblical firestorms.
Denser bot ihm die Hand, die der Dordovaner schüttelte.
Denser proffered a hand, which the Dordovan shook.
Also bot er zwei vorbereitete Erklärungen an.
He proffered two explanations, both ready and waiting.
«Nur Zigaretten.» Poirot bot ihm eine an, und Foscarelli bediente sich.
“Cigarettes only.” Poirot proffered one, which he accepted.
Trotzdem bot ich Abelard eine Handvoll goldener Kroketten an.
Nevertheless, I proffered a handful of golden Tater Tots to Abelard.
Der Junge nahm den ersten Streifen Schinkenspeck zwischen Zeigefinger und Daumen und bot ihn ihr an.
The boy took the first strip of bacon between finger and thumb and proffered it.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test